Michal David feat. Alžbeta Bartošová - Jen já a můj splín - Radio Edit - перевод текста песни на немецкий

Jen já a můj splín - Radio Edit - Michal David перевод на немецкий




Jen já a můj splín - Radio Edit
Nur ich und meine Schwermut - Radio Edit
Snad jen chodník dlážděný,
Vielleicht spürt nur das gepflasterte Trottoir,
Asi cejtí co já.
was ich fühle.
Snad jen dlažba vážně ví,
Vielleicht weiß nur das Pflaster wirklich,
Jak jsem pošlapaná.
wie zertreten ich bin.
S tím na čem mi záleží,
Mit dem, was mir wichtig ist,
Někdo chtěl si zle hrát,
wollte jemand böse spielen,
Jak mám, ale s tímhle žít,
aber wie soll ich damit leben,
že mi na duši šláp podrazák.
dass mir ein Verräter auf die Seele getreten ist.
Ta lež je tak zákeřná,
Diese Lüge ist so heimtückisch,
Marně peru se s tím,
ich kämpfe vergeblich damit,
že svou pravdu znám jen já,
dass nur ich meine Wahrheit kenne,
Jenom a můj splín,
nur ich und meine Schwermut,
Jen a můj splín,
nur ich und meine Schwermut.
Teď na duši mám ten šrám,
Jetzt habe ich diese Narbe auf meiner Seele,
Co se neztratí s tmou,
die mit der Dunkelheit nicht verschwindet,
A marně jen dál se ptám,
und ich frage mich vergeblich weiter,
Kdo mi na duši šláp botou svou.
wer mir mit seinem Schuh auf die Seele getreten ist.
Ta lež je tak zvrácená,
Diese Lüge ist so pervers,
Těžko smířit se s tím,
es ist schwer, sich damit abzufinden,
že svou pravdu znám jen já,
dass nur ich meine Wahrheit kenne,
Jenom a můj splín,
nur ich und meine Schwermut,
Jen a můj splín,
nur ich und meine Schwermut,
Jen a můj splín.
nur ich und meine Schwermut.





Авторы: Jaroslav Machek, Michal David


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.