Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jen já a můj splín
Nur ich und mein Kummer
Snad
jen
chodník
dlážděný,
Vielleicht
nur
der
gepflasterte
Gehsteig,
Asi
cejtí
co
já.
Fühlt
wohl,
was
ich
fühle.
Snad
jen
dlažba
vážně
ví,
Vielleicht
weiß
nur
das
Pflaster
wirklich,
Jak
jsem
pošlapaná.
Wie
zertreten
ich
bin.
S
tím
na
čem
mi
záleží,
Mit
dem,
was
mir
wichtig
ist,
Někdo
chtěl
si
zle
hrát,
Wollte
jemand
übel
spielen,
Jak
mám,
ale
s
tímhle
žít,
Wie
soll
ich
aber
damit
leben,
že
mi
na
duši
šláp
podrazák.
dass
mir
ein
Schurke
auf
die
Seele
trat.
Ta
lež
je
tak
zákeřná,
Diese
Lüge
ist
so
heimtückisch,
Marně
peru
se
s
tím,
Vergeblich
kämpfe
ich
damit,
že
svou
pravdu
znám
jen
já,
dass
nur
ich
meine
Wahrheit
kenne,
Jenom
já
a
můj
splín,
Nur
ich
und
mein
Kummer,
Jen
já
a
můj
splín,
Nur
ich
und
mein
Kummer,
Teď
na
duši
mám
ten
šrám,
Jetzt
habe
ich
diese
Narbe
auf
der
Seele,
Co
se
neztratí
s
tmou,
Die
mit
der
Dunkelheit
nicht
verschwindet,
A
marně
jen
dál
se
ptám,
Und
vergeblich
frage
ich
mich
weiter,
Kdo
mi
na
duši
šláp
botou
svou.
Wer
mir
mit
seinem
Schuh
auf
die
Seele
trat.
Ta
lež
je
tak
zvrácená,
Diese
Lüge
ist
so
verdreht,
Těžko
smířit
se
s
tím,
Schwer,
mich
damit
abzufinden,
že
svou
pravdu
znám
jen
já,
dass
nur
ich
meine
Wahrheit
kenne,
Jenom
já
a
můj
splín,
Nur
ich
und
mein
Kummer,
Jen
já
a
můj
splín,
Nur
ich
und
mein
Kummer,
Jen
já
a
můj
splín.
Nur
ich
und
mein
Kummer.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.