Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kdo Te Zna Vic Nez Ja
Wer kennt dich besser als ich
Jsi
z
příběhů,
v
nichž
dá
se
číst
Du
bist
aus
Geschichten,
in
denen
man
lesen
kann
A
je
v
nich
spousta
krásných
míst
Und
es
gibt
viele
schöne
Orte
darin
Tak
listuji
a
týdny
jdou
So
blättere
ich
und
die
Wochen
vergehen
Nemám
tě
stále
přečtenou
Ich
habe
dich
immer
noch
nicht
ausgelesen
Já
vím,
jsi
ráda,
to
já
vím
Ich
weiß,
du
bist
froh,
das
weiß
ich
Jen
hádat
smím,
co
přijde
dál
Ich
darf
nur
raten,
was
als
nächstes
kommt
Zkazil
bych
moc,
kdybych
se
ptal
Ich
würde
viel
verderben,
wenn
ich
fragen
würde
Tak
listuji
a
žasnu
sám
So
blättere
ich
und
staune
selbst
Že
čím
dál
víc
tě
méně
znám
Dass
ich
dich,
je
mehr
ich
lese,
immer
weniger
kenne
Já
vím,
jsi
ráda,
jen
hádám
Ich
weiß,
du
bist
froh,
ich
rate
nur
Kdo
tě
zná
víc
než
já,
kdo
ví
Wer
kennt
dich
besser
als
ich,
wer
weiß
Kdo
tě
zná
víc
než
já,
kdo
ví
Wer
kennt
dich
besser
als
ich,
wer
weiß
Kdo
tě
zná
víc
než
já,
kdo
ví,
kdo
ví
Wer
kennt
dich
besser
als
ich,
wer
weiß,
wer
weiß
Jsi
dlouho
pryč,
pak
přijdeš
zas
Du
bist
lange
weg,
dann
kommst
du
wieder
A
co
je
zvláštní,
přijdeš
včas
Und
was
seltsam
ist,
du
kommst
rechtzeitig
Jdeš
s
úsměvem
a
já
jdu
též
Du
gehst
mit
einem
Lächeln
und
ich
gehe
auch
Neptám
se
vůbec
odkud
jdeš
Ich
frage
überhaupt
nicht,
woher
du
kommst
Já
vím,
jsi
ráda,
jen
hádám
Ich
weiß,
du
bist
froh,
ich
rate
nur
Kdo
tě
zná
víc
než
já,
kdo
ví
Wer
kennt
dich
besser
als
ich,
wer
weiß
Kdo
tě
zná
víc
než
já,
kdo
ví
Wer
kennt
dich
besser
als
ich,
wer
weiß
Kdo
tě
zná
víc
než
já,
kdo
ví,
kdo
ví
...
Wer
kennt
dich
besser
als
ich,
wer
weiß,
wer
weiß
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaroslav Machek, Michal David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.