Michal David feat. Kroky Frantiska Janecka - Kdo Zná Tvé Pravé Příjmení - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Michal David feat. Kroky Frantiska Janecka - Kdo Zná Tvé Pravé Příjmení




hledám spoustu dní
Я искал тебя несколько дней
Stejné kostky dlažební zrak vpíjí
Те же самые кубики, вымощающие вид питья
V každém domě okolním
В каждом доме по соседству
Všechny zvonky prozvoním a nic.
Я звоню во все колокола - и ничего.
Známá bistra luxusní
Знаменитые роскошные бистро
Kde se pije, a sní zas míjím
Где она пьет, ест и мечтает, я снова прохожу мимо
Něžné tváře holčičí
Нежные девичьи лица
Co se prvně nalíčí, nic víc.
Первый макияж, вот и все.
Kdo zná tvoje pravé příjmení
Кто знает твое настоящее имя
Kdo ví, odkud smích tvůj pramení,
Кто знает, откуда берется твой смех?,
Tomu závidím.
Вот чему я завидую.
Kdo zná Tvoje pravé příjmení
Кто знает твое настоящее имя
Kdo ví, kdo tvou krásu ocení.
Кто знает, кто оценит вашу красоту по достоинству.
hledám spoustu dní
Я искал тебя несколько дней
V patrech domů obchodních zas bloudím
Я снова брожу по этажам деловых домов
V přeplněných sálech kin
В переполненных залах кинотеатров
Možná spatřím letmý stín tvých řas
Может быть, я увижу мимолетную тень от твоих ресниц
V očích obraz tesknící
В глазах образ тоски
Davy lidí v ulicích dál proudí
Толпы на улицах продолжают прибывать
Bude asi šťastnější,
Вероятно, она будет счастливее,
Ten kdo si první všim' a včas.
Тот, кто заметил тебя первым и вовремя.
Kdo zná tvoje pravé příjmení
Кто знает твое настоящее имя
Kdo ví, odkud smích tvůj pramení,
Кто знает, откуда берется твой смех?,
Tomu závidím.
Вот чему я завидую.
Kdo zná Tvoje pravé příjmení
Кто знает твое настоящее имя
Kdo ví, kdo tvou krásu ocení.
Кто знает, кто оценит вашу красоту по достоинству.





Авторы: Michal David, Richard Bergman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.