Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chtěl
bych
zvládnout
ten
trik,
a
létat,
jen
tak,
stačí
ruce
rozpřáhnout.
Ich
wollte,
ich
könnte
diesen
Trick
beherrschen
und
fliegen,
einfach
so,
nur
die
Arme
ausbreiten.
A
dál
už
jen
najít
kuráž
k
nebi
vylétnout,
Und
dann
nur
noch
den
Mut
finden,
zum
Himmel
aufzusteigen,
ránem
bílým
dolétnout
až
k
vám.
im
weißen
Morgen
bis
zu
dir
zu
fliegen.
A
tam
neviditelným
se
stát
Und
dort
unsichtbar
zu
werden
a
prožít
s
tebou
celý
den.
und
den
ganzen
Tag
mit
dir
zu
erleben.
Sám
neviděn
bych
mohl
se
tě
dotýkat
Selbst
ungesehen
könnte
ich
dich
berühren
svými
ústy,
jenže
mám
tě
rád.
mit
meinen
Lippen,
doch
ich
liebe
dich.
A
tak
mě
nech
teď
mám
zvyk,
chvíli
snít,
Und
so
lass
mich
jetzt,
ich
habe
die
Angewohnheit,
einen
Moment
zu
träumen,
ještě
chvíli,
než
se
rozední.
noch
einen
Moment,
bevor
es
tagt.
Lásko
má,
lásko
má.
Meine
Liebe,
meine
Liebe.
Chtěl
bych
zvládnout
ten
trik
malým
být
Ich
wollte,
ich
könnte
diesen
Trick
beherrschen,
klein
zu
sein
a
usednout
ti
na
řasách.
und
mich
auf
deine
Wimpern
zu
setzen.
Ať
všichni
známí
vidí
v
tvých
očích
zvláštní
třpyt,
Damit
alle
Bekannten
in
deinen
Augen
einen
besonderen
Glanz
sehen,
zváštní,
líný,
pláč
co
právě
plál,
ein
besonderes,
träges
Weinen,
das
gerade
brannte,
zvláštní,
líný,
pláč
co
právě
plál.
ein
besonderes,
träges
Weinen,
das
gerade
brannte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zdenek Rytir, Petr Janda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.