Текст и перевод песни Michal David feat. Kroky Frantiska Janecka - Pojď blíž (Caramella)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pojď blíž (Caramella)
Come Closer (Caramella)
Zpívám,
zpívám,
zpívám
v
prázdném
sále,
I
sing,
I
sing,
I
sing
in
an
empty
hall,
Jak
se
dívám,
vůbec
nikdo
nepřišel,
As
I
look,
no
one
came
at
all,
Dneska
zpívám,
i
když
bez
plakátu,
Today
I
sing,
even
without
a
poster,
Pro
svou
dívku,
kterou
postrádám
tu,
For
my
girl,
whom
I
miss
the
most,
Pro
svou
dívku,
co
bych
jinak
nenašel.
For
my
girl,
whom
I
otherwise
wouldn't
find.
Pojď
už,
pojď
jen
dál,
neukazuj
záda,
Come
on,
come
on
in,
don't
turn
your
back,
Já
ti
budu
hrát
písně,
co
máš
ráda,
I
will
play
you
the
songs
you
love
the
most,
Díváš
se,
díváš
oknem
z
venku,
You
look,
you
look
through
the
window
from
outside,
Reflektory
září,
všechno
beru
na
sebe,
The
spotlights
shine,
I
take
everything
upon
myself,
Dnešní
koncert,
ne
není
na
vstupenku,
Today's
concert,
no
it's
not
for
admission,
Dnešní
koncert,
ten
hrajem
jenom
pro
tebe,
Today's
concert,
we
play
just
for
you,
Zítra
už
zase,
budou
lístky
v
kase.
Tomorrow
again,
there
will
be
tickets
at
the
box
office.
Pojď
blíž,
ty
má
malá,
není
důvod
abys
v
koutě
stála,
Come
closer,
my
little
girl,
there
is
no
reason
for
you
to
stand
in
the
corner,
Pojď
jen
blíž,
pojď
si
sednout,
Come
on
closer,
come
sit
down,
Závistí
Kroky
můžou
klidně
zblednout,
Kroky
can
turn
pale
with
envy,
Bum,
bác,
bum,
to
jen
bubeník
spad
do
tympánů,
Boom,
bang,
boom,
it's
just
the
drummer
who
fell
into
the
timpani,
Bác,
bum,
nevím,
proč
mám
kytku
v
celofánu,
Bang,
boom,
I
don't
know
why
I
have
a
flower
in
cellophane,
Báječná
scéna,
tak
nádherně
svícená.
Wonderful
scene,
so
beautifully
lit.
Zpívám,
zpívám,
zpívám
v
prázdném
sále,
I
sing,
I
sing,
I
sing
in
an
empty
hall,
Jak
se
dívám,
málem
nikdo
nepřišel,
As
I
look,
almost
no
one
came,
Dneska
zpívám,
i
když
bez
plakátu,
Today
I
sing,
even
without
a
poster,
Pro
mou
dívku,
která
postává
tu,
For
my
girl,
who
is
standing
here,
Pro
mou
dívku,
co
bych
jinak
nenašel.
For
my
girl,
whom
I
otherwise
wouldn't
find.
Pojď
už,
pojď
jen
blíž,
neukazuj
záda,
Come
on,
come
on
closer,
don't
turn
your
back,
Já
ti
budu
hrát
písně,
co
máš
ráda,
I
will
play
you
the
songs
you
love
the
most,
Díváš
se,
díváš
oknem
z
venku,
You
look,
you
look
through
the
window
from
outside,
Kapelník
se
tváří,
jako
že
nic
nevidí,
The
bandleader
pretends
as
if
he
doesn't
see
anything,
Dnešní
koncert
ne
není
na
vstupenku,
Today's
concert
is
not
for
admission,
Dnešní
koncert
to
je
jen
zkouška
bez
lidí,
Today's
concert
is
just
a
rehearsal
without
people,
Zítra
už
zase
budou
lístky
v
kase.
Tomorrow
again,
there
will
be
tickets
at
the
box
office.
Pojď
blíž,
ty
má
malá,
já
chtěl
bych
aby
jsi
se
na
mě
smála,
Come
closer,
my
little
girl,
I
would
like
you
to
smile
at
me,
Pojď
jen
blíž,
pojď
si
sednout,
Come
on
closer,
come
sit
down,
Závistí
Kroky
můžou
klidně
zblednout,
Kroky
can
turn
pale
with
envy,
Bum,
bác,
bum,
to
jen
bubeník
spad
do
tympánů,
Boom,
bang,
boom,
it's
just
the
drummer
who
fell
into
the
timpani,
Bác,
bum,
už
vím,
proč
mám
kytku
v
celofánu,
Bang,
boom,
I
know
why
I
gave
you
flower
in
cellophane,
Báječná
scéna,
je
nádherně
svícená.
Ta
nádherná
scéna.
Wonderful
scene,
it's
beautifully
lit.
That
wonderful
scene.
Závistí
Kroky
můžou
klidně
zblednout,
Kroky
can
turn
pale
with
envy,
Pojď
jen
blíž,
ty
má
malá,
já
chtěl
bych
aby
jsi
se
na
mě
smála,
Come
on
closer,
my
little
girl,
I
would
like
you
to
smile
at
me,
Bum,
bác,
bum,
to
jen
bubeník
spad
do
tympánů,
Boom,
bang,
boom,
it's
just
the
drummer
who
fell
into
the
timpani,
Bác,
bum,
že
jsem
dal
ti
kytku
v
celofánu,
Bang,
boom,
that
I
gave
you
a
flower
in
cellophane,
Báječná
scéna,
je
nádherně
svícená,
Wonderful
scene,
it's
beautifully
lit,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paolo Dossena, Gaspare Rino Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.