Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Čas vítězství
Время победы
Končí
boj
a
čas
vítězství
začíná
Битва
окончена,
и
время
победы
начинается,
Už
vítěz
v
tváři
záři
má.
На
лице
победителя
уже
сияет
триумф.
Na
stupních
bude
stát
Он
будет
стоять
на
пьедестале,
Jak
v
tu
chvíli
je
sám
nikdo
z
nás
nevnímá.
И
в
этот
момент
никто
из
нас
не
видит
никого,
кроме
него.
Vždyť
najednou
vítěz
už
má
o
čem
snít
Ведь
у
победителя
теперь
есть
о
чем
мечтать,
Koho
z
nás
pak
sláva
nezmění.
Кого
из
нас
слава
оставит
прежним.
Jak
to
zvládat
a
žít,
za
to
skládám
ti
dík
Как
справиться
с
этим
и
жить,
за
это
я
благодарю
тебя,
Ty
kdo
znáš
mě
nejlíp.
Тебя,
кто
знает
меня
лучше
всех.
Jsem
do
tebe
blázen
přísahám,
Я
без
ума
от
тебя,
клянусь,
Si
největší
vítězství
co
znám.
Ты
- величайшая
победа,
которую
я
знаю.
A
jen
s
tebou
cítím
se
jak
král,
co
vyhrál.
И
только
с
тобой
я
чувствую
себя
королем,
который
победил.
A
i
kdybych
hrál
pro
prázdnej
sál,
И
даже
если
бы
я
играл
для
пустого
зала,
Byl
na
kolenou
a
svět
se
smál.
Стоял
на
коленях,
а
мир
бы
смеялся,
To
jediný
vím,
že
tím
jsem
král,
že
tě
mám.
Одно
я
знаю
точно,
что
я
король,
потому
что
ты
у
меня
есть.
Ať
zem
nás
dva
koulí
dál
sem
a
tam,
Пусть
земля
вертится,
куда
бы
нас
ни
забросило,
Má
si
kotva,
skála,
prám.
У
меня
есть
якорь,
скала,
пристань.
Říkáš
klídek
a
stůj,
že
by
trůn
byl
jen
tvůj
Ты
говоришь:
«Успокойся»
и
стоишь
на
своем,
что
трон
должен
быть
только
твоим,
Tomu
bráníš
se
sám.
Ты
сам
противишься
этому.
Až
když
si
jen
vítězství
neceníš
Только
когда
ты
перестанешь
ценить
лишь
победы,
Až
pak
sám
nad
sebou
zvítězíš.
Только
тогда
ты
победишь
сам
себя.
Vrať
se
zpátky
na
zem,
do
svých
mí
ruce
vem
Вернись
на
землю,
возьми
мои
руки,
A
pojď
blíž
podívej.
И
подойди
ближе,
посмотри.
Jsem
do
tebe
blázen
přísahám,
Я
без
ума
от
тебя,
клянусь,
Si
největší
vítězství
co
znám.
Ты
- величайшая
победа,
которую
я
знаю.
A
jen
s
tebou
cítím
se
jak
král,
co
vyhrál.
И
только
с
тобой
я
чувствую
себя
королем,
который
победил.
A
i
kdybych
hrál
pro
prázdnej
sál,
И
даже
если
бы
я
играл
для
пустого
зала,
Byl
na
kolenou
a
svět
se
smál.
Стоял
на
коленях,
а
мир
бы
смеялся,
Čas
vítězství
plál
a
tím
jsem
král,
že
tě
mám.
Время
победы
пылало,
и
я
король,
потому
что
ты
у
меня
есть.
Jsem
do
tebe
blázen
přísahám,
Я
без
ума
от
тебя,
клянусь,
Si
největší
vítězství
co
znám.
Ты
- величайшая
победа,
которую
я
знаю.
A
jen
s
tebou
cítím
se
jak
král.
И
только
с
тобой
я
чувствую
себя
королем.
Jsem
do
tebe
blázen
přísahám,
Я
без
ума
от
тебя,
клянусь,
Si
největší
vítězství
co
znám.
Ты
- величайшая
победа,
которую
я
знаю.
A
jen
s
tebou
cítím
se
jak
král,
co
vyhrál.
И
только
с
тобой
я
чувствую
себя
королем,
который
победил.
A
i
kdybych
hrál
pro
prázdnej
sál,
И
даже
если
бы
я
играл
для
пустого
зала,
Byl
na
kolenou
a
svět
se
smál.
Стоял
на
коленях,
а
мир
бы
смеялся,
Čas
vítězství
plál
a
tím
jsem
král,
že
tě
mám.
Время
победы
пылало,
и
я
король,
потому
что
ты
у
меня
есть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hana Sorrosova, Michal David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.