Michal David - Colu, pijeme colu - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michal David - Colu, pijeme colu




Colu, pijeme colu
Coke, We Drink Coke
Colu, pijeme Colu,
Coke, We drink Coke,
Není to náhoda, že u jednoho stolu.
It's no coincidence that we're at the same table.
Diví, asi se diví,
Amazed, probably amazed,
Co je to za kluka že mlčí a jen civí.
What kind of guy is this who's silent and just stares.
Jsem holce nejspíš k smíchu,
I'm probably making that girl laugh,
V tomhletom tichu, úplným tichu!
In this silence, complete silence!
Colu, kdo pije colu-
Coke, whoever drinks Coke-
Zaplatí, zvedne se a neodejdem spolu...
Will pay, get up and we won't leave together...
Nejde, dnes mi to nejde,
No, today I can't do it,
Jsem trochu nesmělý a čekám kdy to přejde.
I'm a little shy and I'm waiting for it to pass.
Jsem holce nejspíš k smíchu
I'm probably making that girl laugh,
V tomhletom tichu, úplným tichu.
In this silence, complete silence.
Koho to napadlo dát na zeď zrcadlo,
Who had the idea to put a mirror on the wall,
Vidím se vedle politej červení.
I see myself next to her flushed red.
Kouknu do očí, v krku mi zaskočí,
I look into her eyes, I choke,
Zkouším se nadechnout,
I try to take a breath,
Hlas nechce poslechnout.
My voice doesn't want to obey.
Jsem holce k smíchu
I'm making that girl laugh,
V tomhletom tichu, úplným tichu.
In this silence, complete silence.
Colu, pijeme Colu
Coke, We drink Coke
Není to náhoda, že u jednoho stolu!
It's no coincidence that we're at the same table!
Hlavu, ztratil jsem hlavu,
My Head, I've lost my head,
Jestli nic neřeknu tak rozplyne se v davu
If I don't say anything, she'll melt away into the crowd.
Jsem holce nejspíš k smíchu
I'm probably making that girl laugh,
V tomhletom tichu, úplným tichu!
In this silence, complete silence!
Jsem holce nejspíš k smíchu,
I'm probably making that girl laugh,
V tomhletom tichu, úplným tichu.
In this silence, complete silence.
Koho to napadlo dát na zeď zrcadlo,
Who had the idea to put a mirror on the wall,
Vidím se vedle politej červení.
I see myself next to her flushed red.
Kouknu do očí, v krku mi zaskočí,
I look into her eyes, I choke,
Zkouším se nadechnout,
I try to take a breath,
Hlas nechce poslechnout.
My voice doesn't want to obey.
Jsem holce k smíchu,
I'm making that girl laugh,
V tomhletom tichu, úplným tichu.
In this silence, complete silence.





Авторы: Frantisek Rebicek, G. Balduci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.