Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dívka Na Inzerát - Live
Mädchen aus der Anzeige - Live
Měla
bys
být
sportovní
typ,
vysoká
tak
sto
šedesát.
Du
solltest
ein
sportlicher
Typ
sein,
ungefähr
eins
sechzig
groß.
Oči
jak
len,
nejsladší
sen,
už
bych
si
tě
nechtěl
jen
přát.
Augen
wie
Flachs,
süßester
Traum,
ich
möchte
dich
nicht
mehr
nur
wünschen.
Snům
dám
tečku,
čtu
si
v
Mladém
světě,
Den
Träumen
setze
ich
ein
Ende,
ich
lese
in
der
Mladý
svět,
Správnou
značku
diskotéky
v
létě.
Die
richtige
Adresse
für
die
Disco
im
Sommer.
Dívko
na
inzerát,
než
začne
léto,
chtěl
bych
tě
znát.
Mädchen
aus
der
Anzeige,
bevor
der
Sommer
beginnt,
möchte
ich
dich
kennenlernen.
Jedinou
větou
posílám
vzkaz
už
zítra,
už
zítra.
Mit
einem
einzigen
Satz
sende
ich
eine
Nachricht
schon
morgen,
schon
morgen.
Dívko
na
inzerát,
léto
je
blízko
na
každý
pád.
Mädchen
aus
der
Anzeige,
der
Sommer
ist
auf
jeden
Fall
nah.
Jsi
náhlé
štístko,
já
tě
už
teď
chci
mít
rád,
chci
mít
rád.
Du
bist
ein
plötzlicher
Glücksfall,
ich
will
dich
schon
jetzt
gernhaben,
gernhaben.
Mám
také
věk
do
diskoték
a
v
nich
bude
celý
svět
náš.
Ich
bin
auch
im
richtigen
Alter
für
Discos,
und
dort
wird
die
ganze
Welt
uns
gehören.
Prý
hodně
čteš,
nesnášíš
lež,
účes
celý
z
copánků
máš.
Man
sagt,
du
liest
viel,
hasst
Lügen,
deine
Frisur
besteht
ganz
aus
Zöpfen.
Já
jen
tuším,
co
všechno
máš
ráda.
Ich
ahne
nur,
was
du
alles
magst.
Krásná,
skromná,
snad
víc
než
bych
žádal.
Schön,
bescheiden,
vielleicht
mehr
als
ich
verlangen
würde.
Dívko
na
inzerát,
než
začne
léto,
chtěl
bych
tě
znát.
Mädchen
aus
der
Anzeige,
bevor
der
Sommer
beginnt,
möchte
ich
dich
kennenlernen.
Jedinou
větou
posílám
vzkaz
už
zítra,
už
zítra.
Mit
einem
einzigen
Satz
sende
ich
eine
Nachricht
schon
morgen,
schon
morgen.
Dívko
na
inzerát,
léto
je
blízko
na
každý
pád.
Mädchen
aus
der
Anzeige,
der
Sommer
ist
auf
jeden
Fall
nah.
Jsi
náhlé
štístko,
já
tě
už
teď
chci
mít
rád,
chci
mít
rád.
Du
bist
ein
plötzlicher
Glücksfall,
ich
will
dich
schon
jetzt
gernhaben,
gernhaben.
Dívko
na
inzerát,
než
začne
léto,
chtěl
bych
tě
znát.
Mädchen
aus
der
Anzeige,
bevor
der
Sommer
beginnt,
möchte
ich
dich
kennenlernen.
Jedinou
větou
posílám
vzkaz
už
zítra,
už
zítra.
Mit
einem
einzigen
Satz
sende
ich
eine
Nachricht
schon
morgen,
schon
morgen.
Dívko
na
inzerát,
léto
je
blízko
na
každý
pád.
Mädchen
aus
der
Anzeige,
der
Sommer
ist
auf
jeden
Fall
nah.
Jsi
náhlé
štístko,
já
Du
bist
ein
plötzlicher
Glücksfall,
ich
Tě
už
teď
chci
mít
rád,
já
tě
už
teď
chci
mít
rád,
chci
mít
rád.
Will
dich
schon
jetzt
gernhaben,
ich
will
dich
schon
jetzt
gernhaben,
gernhaben.
Dívko
na
inzerát,
než
začne
léto,
chtěl
bych
tě
znát.
Mädchen
aus
der
Anzeige,
bevor
der
Sommer
beginnt,
möchte
ich
dich
kennenlernen.
Jedinou
větou
posílám
vzkaz
už
Mit
einem
einzigen
Satz
sende
ich
eine
Nachricht
schon
Zítra,
posílám
vzkaz
už
zítra,
už
zítra.
Morgen,
sende
ich
eine
Nachricht
schon
morgen,
schon
morgen.
Dívko
na
inzerát,
léto
je
blízko
na
každý
pád.
Mädchen
aus
der
Anzeige,
der
Sommer
ist
auf
jeden
Fall
nah.
Jsi
náhlé
štístko,
já
Du
bist
ein
plötzlicher
Glücksfall,
ich
Tě
už
teď
chci
mít
rád,
já
tě
už
teď
chci
mít
rád,
chci
mít
rád.
Will
dich
schon
jetzt
gernhaben,
ich
will
dich
schon
jetzt
gernhaben,
gernhaben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrzej Mogielnicki, Romuald Ryszard Lipko
Альбом
Lucerna
дата релиза
09-04-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.