Michal David - Dívka Na Inzerát - Live - перевод текста песни на немецкий

Dívka Na Inzerát - Live - Michal Davidперевод на немецкий




Dívka Na Inzerát - Live
Mädchen aus der Anzeige - Live
Měla bys být sportovní typ, vysoká tak sto šedesát.
Du solltest ein sportlicher Typ sein, ungefähr eins sechzig groß.
Oči jak len, nejsladší sen, bych si nechtěl jen přát.
Augen wie Flachs, süßester Traum, ich möchte dich nicht mehr nur wünschen.
Snům dám tečku, čtu si v Mladém světě,
Den Träumen setze ich ein Ende, ich lese in der Mladý svět,
Správnou značku diskotéky v létě.
Die richtige Adresse für die Disco im Sommer.
Dívko na inzerát, než začne léto, chtěl bych znát.
Mädchen aus der Anzeige, bevor der Sommer beginnt, möchte ich dich kennenlernen.
Jedinou větou posílám vzkaz zítra, zítra.
Mit einem einzigen Satz sende ich eine Nachricht schon morgen, schon morgen.
Dívko na inzerát, léto je blízko na každý pád.
Mädchen aus der Anzeige, der Sommer ist auf jeden Fall nah.
Jsi náhlé štístko, teď chci mít rád, chci mít rád.
Du bist ein plötzlicher Glücksfall, ich will dich schon jetzt gernhaben, gernhaben.
Mám také věk do diskoték a v nich bude celý svět náš.
Ich bin auch im richtigen Alter für Discos, und dort wird die ganze Welt uns gehören.
Prý hodně čteš, nesnášíš lež, účes celý z copánků máš.
Man sagt, du liest viel, hasst Lügen, deine Frisur besteht ganz aus Zöpfen.
jen tuším, co všechno máš ráda.
Ich ahne nur, was du alles magst.
Krásná, skromná, snad víc než bych žádal.
Schön, bescheiden, vielleicht mehr als ich verlangen würde.
Dívko na inzerát, než začne léto, chtěl bych znát.
Mädchen aus der Anzeige, bevor der Sommer beginnt, möchte ich dich kennenlernen.
Jedinou větou posílám vzkaz zítra, zítra.
Mit einem einzigen Satz sende ich eine Nachricht schon morgen, schon morgen.
Dívko na inzerát, léto je blízko na každý pád.
Mädchen aus der Anzeige, der Sommer ist auf jeden Fall nah.
Jsi náhlé štístko, teď chci mít rád, chci mít rád.
Du bist ein plötzlicher Glücksfall, ich will dich schon jetzt gernhaben, gernhaben.
Dívko na inzerát, než začne léto, chtěl bych znát.
Mädchen aus der Anzeige, bevor der Sommer beginnt, möchte ich dich kennenlernen.
Jedinou větou posílám vzkaz zítra, zítra.
Mit einem einzigen Satz sende ich eine Nachricht schon morgen, schon morgen.
Dívko na inzerát, léto je blízko na každý pád.
Mädchen aus der Anzeige, der Sommer ist auf jeden Fall nah.
Jsi náhlé štístko,
Du bist ein plötzlicher Glücksfall, ich
teď chci mít rád, teď chci mít rád, chci mít rád.
Will dich schon jetzt gernhaben, ich will dich schon jetzt gernhaben, gernhaben.
Dívko na inzerát, než začne léto, chtěl bych znát.
Mädchen aus der Anzeige, bevor der Sommer beginnt, möchte ich dich kennenlernen.
Jedinou větou posílám vzkaz
Mit einem einzigen Satz sende ich eine Nachricht schon
Zítra, posílám vzkaz zítra, zítra.
Morgen, sende ich eine Nachricht schon morgen, schon morgen.
Dívko na inzerát, léto je blízko na každý pád.
Mädchen aus der Anzeige, der Sommer ist auf jeden Fall nah.
Jsi náhlé štístko,
Du bist ein plötzlicher Glücksfall, ich
teď chci mít rád, teď chci mít rád, chci mít rád.
Will dich schon jetzt gernhaben, ich will dich schon jetzt gernhaben, gernhaben.





Авторы: Andrzej Mogielnicki, Romuald Ryszard Lipko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.