Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Divka na inzerat
Mädchen aus der Anzeige
Měla
bys
být
sportovní
typ,
vysoká
tak
sto
šedesát.
Du
solltest
sportlich
sein,
etwa
eins
sechzig
groß.
Oči
jak
len,
nejsladší
sen,
už
bych
si
tě
nechtěl
jen
přát.
Augen
wie
Lein,
süßester
Traum,
ich
möchte
mir
dich
nicht
mehr
nur
wünschen.
Snům
dám
tečku,
čtu
si
v
Mladém
světě,
Ich
mache
Schluss
mit
Träumen,
lese
in
'Mladý
svět',
Správnou
značku
diskotéky
v
létě.
Die
richtige
Adresse
für
die
Disko
im
Sommer.
Dívko
na
inzerát,
než
začne
léto,
chtěl
bych
tě
znát.
Mädchen
aus
der
Anzeige,
bevor
der
Sommer
beginnt,
möchte
ich
dich
kennenlernen.
Jedinou
větou
posílám
vzkaz
už
zítra,
už
zítra.
Mit
einem
einzigen
Satz
schicke
ich
eine
Nachricht
schon
morgen,
schon
morgen.
Dívko
na
inzerát,
léto
je
blízko
na
každý
pád.
Mädchen
aus
der
Anzeige,
der
Sommer
ist
auf
jeden
Fall
nah.
Jsi
náhlé
štístko,
já
tě
už
teď
chci
mít
rád,
chci
mít
rád.
Du
bist
ein
Glücksgriff,
ich
will
dich
schon
jetzt
liebhaben,
liebhaben.
Mám
také
věk
do
diskoték
a
v
nich
bude
celý
svět
náš.
Ich
bin
auch
im
Alter
für
Diskotheken
und
dort
wird
die
ganze
Welt
uns
gehören.
Prý
hodně
čteš,
nesnášíš
lež,
účes
celý
z
copánků
máš.
Angeblich
liest
du
viel,
hasst
Lügen,
du
hast
dein
Haar
ganz
in
Zöpfen.
Já
jen
tuším,
co
všechno
máš
ráda.
Ich
ahne
nur,
was
du
alles
magst.
Krásná,
skromná,
snad
víc
než
bych
žádal.
Schön,
bescheiden,
vielleicht
mehr,
als
ich
bitten
würde.
Dívko
na
inzerát,
než
začne
léto,
chtěl
bych
tě
znát.
Mädchen
aus
der
Anzeige,
bevor
der
Sommer
beginnt,
möchte
ich
dich
kennenlernen.
Jedinou
větou
posílám
vzkaz
už
zítra,
už
zítra.
Mit
einem
einzigen
Satz
schicke
ich
eine
Nachricht
schon
morgen,
schon
morgen.
Dívko
na
inzerát,
léto
je
blízko
na
každý
pád.
Mädchen
aus
der
Anzeige,
der
Sommer
ist
auf
jeden
Fall
nah.
Jsi
náhlé
štístko,
já
tě
už
teď
chci
mít
rád,
chci
mít
rád.
Du
bist
ein
Glücksgriff,
ich
will
dich
schon
jetzt
liebhaben,
liebhaben.
Dívko
na
inzerát,
než
začne
léto,
chtěl
bych
tě
znát.
Mädchen
aus
der
Anzeige,
bevor
der
Sommer
beginnt,
möchte
ich
dich
kennenlernen.
Jedinou
větou
posílám
vzkaz
už
zítra,
už
zítra.
Mit
einem
einzigen
Satz
schicke
ich
eine
Nachricht
schon
morgen,
schon
morgen.
Dívko
na
inzerát,
léto
je
blízko
na
každý
pád.
Mädchen
aus
der
Anzeige,
der
Sommer
ist
auf
jeden
Fall
nah.
Jsi
náhlé
štístko,
já
tě
už
teď
chci
mít
rád,
já
tě
už
teď
chci
mít
rád,
chci
mít
rád.
Du
bist
ein
Glücksgriff,
ich
will
dich
schon
jetzt
liebhaben,
ich
will
dich
schon
jetzt
liebhaben,
liebhaben.
Dívko
na
inzerát,
než
začne
léto,
chtěl
bych
tě
znát.
Mädchen
aus
der
Anzeige,
bevor
der
Sommer
beginnt,
möchte
ich
dich
kennenlernen.
Jedinou
větou
posílám
vzkaz
už
zítra,
posílám
vzkaz
už
zítra,
už
zítra.
Mit
einem
einzigen
Satz
schicke
ich
eine
Nachricht
schon
morgen,
schicke
eine
Nachricht
schon
morgen,
schon
morgen.
Dívko
na
inzerát,
léto
je
blízko
na
každý
pád.
Mädchen
aus
der
Anzeige,
der
Sommer
ist
auf
jeden
Fall
nah.
Jsi
náhlé
štístko,
já
tě
už
teď
chci
mít
rád,
já
tě
už
teď
chci
mít
rád,
chci
mít
rád.
Du
bist
ein
Glücksgriff,
ich
will
dich
schon
jetzt
liebhaben,
ich
will
dich
schon
jetzt
liebhaben,
liebhaben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrzej Mogielnicki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.