Michal David - Jsou Rana Tiziva - перевод текста песни на немецкий

Jsou Rana Tiziva - Michal Davidперевод на немецкий




Jsou Rana Tiziva
Die schweren Morgen
Teď je noc a blízko mám
Jetzt ist Nacht und ich hab dich nah bei mir
Vím i po čem toužíš lásko
Ich weiß, wonach du dich sehnst, meine Liebe
Chceš spát
Du willst schlafen
Tvoje rty jsou z plátků růží snad
Deine Lippen sind wie Rosenblätter
Chci je líbat, jejich vůni znát
Ich will sie küssen, ihren Duft spüren
Mít rád
Dich lieben
Mám rád tvý procitnutí když svítá
Ich liebe dein Erwachen, wenn es tagt
Vstát nedonutím, vím
Dich aufzuwecken, versuch ich nicht, ich weiß
Jsou rána tíživá
Es gibt schweren Morgen
Snídani dávám si sám
Ich frühstücke allein
Rána tíživá
Schwere Morgen
dneska dík tobě znám
Dank dir kenn ich sie jetzt
Chci k zbláznění být tvým spánkem
Ich will verrückt machen deinen Schlaf
Sfouknout svým dechem teď jak vánkem
Mit meinem Atem wie Wind sie lindern
Rána tíživá
Schwere Morgen
Teď je noc a sny kráčí půlnocí
Jetzt ist Nacht, und Träume wandern um Mitternacht
V nich je ten tvůj svět hříchů
Darin ist deine Welt voll Sünden
Láska, cit. Jo ted je noc a tak blízko mám
Liebe, Gefühl. Ja, jetzt ist Nacht, und ich hab dich so nah
Vím i po čem ted toužíš tak lásko
Ich weiß, wonach du dich jetzt sehnst, meine Liebe
Spolu se tam kde je tvý zátiší
Zusammen dort, wo dein Ruheplatz ist
Kde nikdy nikdo neslyší
Wo dich niemand je hört
Jen
Nur ich
Mám rád tvý procitnutí když svítá
Ich liebe dein Erwachen, wenn es tagt
Vstát nedonutím, vím
Dich aufzuwecken, versuch ich nicht, ich weiß
Jsou rána tíživá
Es gibt schweren Morgen
Snídani dávám si sám
Ich frühstücke allein
Rána tíživá
Schwere Morgen
dneska dík tobě znám
Dank dir kenn ich sie jetzt
Chci k zbláznění být tvým spánkem
Ich will verrückt machen deinen Schlaf
Sfouknout svým dechem teď jak vánkem
Mit meinem Atem wie Wind sie lindern
Rána tíživá
Schwere Morgen
Rána tíživá
Schwere Morgen





Авторы: Michal David


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.