Michal David - Kazdy Mi Te, Lasko, Zavidi - перевод текста песни на немецкий

Kazdy Mi Te, Lasko, Zavidi - Michal Davidперевод на немецкий




Kazdy Mi Te, Lasko, Zavidi
Jeder beneidet mich um dich, Liebling
Poznal jsem teď jednu z mála,
Ich habe jetzt eine der Wenigen kennengelernt,
Bylo to venku v dešti,
Es war draußen im Regen,
Jen tak v tričku sama stála,
Nur so im T-Shirt stand sie allein da,
Tak jsem ji půjčil deštník,
Also lieh ich ihr einen Regenschirm,
Aby víc nepromokla,
Damit sie nicht mehr nass wurde,
Neboť déšť smývá krásu,
Denn Regen spült Schönheit fort,
Vím že jsem v našel poklad
Ich weiß, dass ich in ihr einen Schatz fand
A ona ve mně spásu.
Und sie in mir die Rettung.
Pod deštník jsem se sní schoval,
Unter dem Schirm versteckte ich mich mit ihr,
Abych viděl zblízka,
Um sie aus der Nähe zu sehen,
V duchu jsem však uvažoval,
Im Geiste aber überlegte ich,
Dá-li se něčím získat,
Ob sie sich irgendwie gewinnen lässt,
Bylo mi s neskutečně,
Es war unglaublich schön mit ihr,
Líp než-li každý víkend,
Besser als jedes Wochenende,
Přál jsem si prší věčně,
Ich wünschte, es würde ewig regnen,
dál jsme pod deštníkem.
Damit wir weiter unter dem Schirm sind.
Každý mi lásko závidí,
Jeder beneidet mich um dich, Liebling,
Když Prahou jdem, ulicí k nám,
Wenn wir durch Prag gehen, die Straße zu uns,
vím že každý mi lásko závidí,
Ich weiß, dass jeder mich um dich beneidet, Liebling,
s tebou jsem, rád sám.
Ich bin mit dir, gern allein.
Poznal jsem teď jednu z mála,
Ich habe jetzt eine der Wenigen kennengelernt,
Bylo to venku v dešti,
Es war draußen im Regen,
Jen tak v tričku sama stála,
Nur so im T-Shirt stand sie allein da,
Tak jsem ji půjčil deštník,
Also lieh ich ihr einen Regenschirm,
Aby víc nepromokla,
Damit sie nicht mehr nass wurde,
Neboť déšť smývá krásu,
Denn Regen spült Schönheit fort,
Vím že jsem v našel poklad
Ich weiß, dass ich in ihr einen Schatz fand
A ona ve mně spásu.
Und sie in mir die Rettung.
Dneska vím, že bych neznal,
Heute weiß ich, dass ich sie nicht kennen würde,
Jít tenkrát bez deštníku,
Wäre ich damals ohne Schirm gegangen,
že ji tramvaj neodvezla,
Dass die Straßenbahn sie nicht mitnahm,
To jsem měl velkou kliku,
Da hatte ich großes Glück,
Možná že jsem něco tušil,
Vielleicht habe ich etwas geahnt,
Snad jsem měl stejnou cestu,
Vielleicht hatte ich denselben Weg,
Udělal jsem co se sluší,
Ich tat, was sich gehört,
řek jsem pojď a nestůj.
Sagte ihr: Komm und steh nicht rum.
Každý mi lásko závidí,
Jeder beneidet mich um dich, Liebling,
Když Prahou jdem, ulicí k nám,
Wenn wir durch Prag gehen, die Straße zu uns,
vím že každý mi lásko závidí,
Ich weiß, dass jeder mich um dich beneidet, Liebling,
s tebou jsem, rád sám.
Ich bin mit dir, gern allein.
Každý mi lásko závidí,
Jeder beneidet mich um dich, Liebling,
Když Prahou jdem, ulicí k nám,
Wenn wir durch Prag gehen, die Straße zu uns,
vím že každý mi lásko závidí,
Ich weiß, dass jeder mich um dich beneidet, Liebling,
s tebou jsem, rád sám...
Ich bin mit dir, gern allein...





Авторы: Frantisek Janecek, Richard Bergman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.