Текст и перевод песни Michal David - Kazdy Mi Te, Lasko, Zavidi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kazdy Mi Te, Lasko, Zavidi
Everybody Envies You for Me, Love
Poznal
jsem
teď
jednu
z
mála,
I've
just
met
one
of
the
few,
Bylo
to
venku
v
dešti,
It
was
outside
in
the
rain,
Jen
tak
v
tričku
sama
stála,
She
was
just
standing
there
all
alone
in
a
T-shirt,
Tak
jsem
ji
půjčil
deštník,
So
I
lent
her
my
umbrella,
Aby
víc
už
nepromokla,
So
that
she
wouldn't
get
any
wetter,
Neboť
déšť
smývá
krásu,
Because
rain
washes
away
beauty,
Vím
že
jsem
v
ní
našel
poklad
I
know
I've
found
a
treasure
in
her
A
ona
ve
mně
spásu.
And
she's
found
salvation
in
me.
Pod
deštník
jsem
se
sní
schoval,
I
sheltered
under
the
umbrella
with
her,
Abych
jí
viděl
zblízka,
So
that
I
could
see
her
up
close,
V
duchu
jsem
však
uvažoval,
In
my
mind,
however,
I
was
wondering,
Dá-li
se
něčím
získat,
If
she
could
be
won
over
somehow,
Bylo
mi
s
ní
neskutečně,
I
was
having
an
incredible
time
with
her,
Líp
než-li
každý
víkend,
Better
than
any
weekend,
Přál
jsem
si
ať
prší
věčně,
I
wished
it
would
rain
forever,
Ať
dál
jsme
pod
deštníkem.
So
that
we
could
stay
under
the
umbrella
together.
Každý
mi
tě
lásko
závidí,
Everybody
envies
you
for
me,
my
love,
Když
Prahou
jdem,
ulicí
k
nám,
When
we
walk
through
Prague,
down
the
street
to
our
place,
Já
vím
že
každý
mi
tě
lásko
závidí,
I
know
that
everybody
envies
you
for
me,
my
love,
Já
s
tebou
jsem,
rád
sám.
I'm
happy
to
be
alone
with
you.
Poznal
jsem
teď
jednu
z
mála,
I've
just
met
one
of
the
few,
Bylo
to
venku
v
dešti,
It
was
outside
in
the
rain,
Jen
tak
v
tričku
sama
stála,
She
was
just
standing
there
all
alone
in
a
T-shirt,
Tak
jsem
ji
půjčil
deštník,
So
I
lent
her
my
umbrella,
Aby
víc
už
nepromokla,
So
that
she
wouldn't
get
any
wetter,
Neboť
déšť
smývá
krásu,
Because
rain
washes
away
beauty,
Vím
že
jsem
v
ní
našel
poklad
I
know
I've
found
a
treasure
in
her
A
ona
ve
mně
spásu.
And
she's
found
salvation
in
me.
Dneska
vím,
že
bych
jí
neznal,
Today
I
know
that
I
wouldn't
know
her,
Jít
tenkrát
bez
deštníku,
If
I
had
walked
without
an
umbrella
that
day,
že
ji
tramvaj
neodvezla,
If
the
tram
hadn't
taken
her
away,
To
jsem
měl
velkou
kliku,
I
was
very
lucky
then,
Možná
že
jsem
něco
tušil,
Perhaps
I
had
a
premonition,
Snad
jsem
měl
stejnou
cestu,
Maybe
we
were
supposed
to
meet,
Udělal
jsem
co
se
sluší,
I
did
what
was
right,
řek
jsem
jí
pojď
a
nestůj.
I
said
to
her,
"Come
on,
don't
just
stand
there."
Každý
mi
tě
lásko
závidí,
Everybody
envies
you
for
me,
my
love,
Když
Prahou
jdem,
ulicí
k
nám,
When
we
walk
through
Prague,
down
the
street
to
our
place,
Já
vím
že
každý
mi
tě
lásko
závidí,
I
know
that
everybody
envies
you
for
me,
my
love,
Já
s
tebou
jsem,
rád
sám.
I'm
happy
to
be
alone
with
you.
Každý
mi
tě
lásko
závidí,
Everybody
envies
you
for
me,
my
love,
Když
Prahou
jdem,
ulicí
k
nám,
When
we
walk
through
Prague,
down
the
street
to
our
place,
Já
vím
že
každý
mi
tě
lásko
závidí,
I
know
that
everybody
envies
you
for
me,
my
love,
Já
s
tebou
jsem,
rád
sám...
I'm
happy
to
be
alone
with
you...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frantisek Janecek, Richard Bergman
Альбом
Classic
дата релиза
01-01-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.