Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Každý mi tě, lásko, závidí - Instrumental Version
Jeder beneidet mich um dich, Liebling - Instrumental Version
Poznal
jsem
teď
jednu
z
mála,
Ich
traf
jetzt
eine
der
Wenigen,
Bylo
to
venku
v
dešti,
Es
war
draußen
im
Regen,
Jen
tak
v
tričku
sama
stála,
Sie
stand
nur
im
T-Shirt
da,
ganz
allein,
Tak
jsem
ji
půjčil
deštník,
Also
lieh
ich
ihr
meinen
Regenschirm,
Aby
víc
už
nepromokla,
Damit
sie
nicht
mehr
nass
wird,
Neboť
déšť
smývá
krásu,
Denn
der
Regen
wäscht
die
Schönheit
fort,
Vím
že
jsem
v
ní
našel
poklad
Ich
weiß,
dass
ich
in
ihr
einen
Schatz
gefunden
habe
A
ona
ve
mně
spásu.
Und
sie
in
mir
die
Rettung.
Pod
deštník
jsem
se
sní
schoval,
Unter
den
Schirm
stellte
ich
mich
mit
ihr,
Abych
jí
viděl
zblízka,
Um
sie
aus
der
Nähe
zu
sehen,
V
duchu
jsem
však
uvažoval,
Im
Geiste
überlegte
ich
jedoch,
Dá-li
se
něčím
získat,
Ob
man
sie
irgendwie
gewinnen
kann,
Bylo
mi
s
ní
neskutečně,
Es
war
unglaublich
schön
mit
ihr,
Líp
než-li
každý
víkend,
Besser
als
jedes
Wochenende,
Přál
jsem
si
ať
prší
věčně,
Ich
wünschte
mir,
es
würde
ewig
regnen,
Ať
dál
jsme
pod
deštníkem.
Damit
wir
weiter
unter
dem
Regenschirm
sind.
Každý
mi
tě
lásko
závidí,
Jeder
beneidet
mich
um
dich,
Liebling,
Když
Prahou
jdem,
ulicí
k
nám,
Wenn
wir
durch
Prag
gehen,
unsere
Straße
entlang,
Já
vím
že
každý
mi
tě
lásko
závidí,
Ich
weiß,
dass
jeder
mich
um
dich
beneidet,
Liebling,
Já
s
tebou
jsem,
rád
sám.
Ich
bin
mit
dir,
gern
allein.
Poznal
jsem
teď
jednu
z
mála,
Ich
traf
jetzt
eine
der
Wenigen,
Bylo
to
venku
v
dešti,
Es
war
draußen
im
Regen,
Jen
tak
v
tričku
sama
stála,
Sie
stand
nur
im
T-Shirt
da,
ganz
allein,
Tak
jsem
ji
půjčil
deštník,
Also
lieh
ich
ihr
meinen
Regenschirm,
Aby
víc
už
nepromokla,
Damit
sie
nicht
mehr
nass
wird,
Neboť
déšť
smývá
krásu,
Denn
der
Regen
wäscht
die
Schönheit
fort,
Vím
že
jsem
v
ní
našel
poklad
Ich
weiß,
dass
ich
in
ihr
einen
Schatz
gefunden
habe
A
ona
ve
mně
spásu.
Und
sie
in
mir
die
Rettung.
Dneska
vím,
že
bych
jí
neznal,
Heute
weiß
ich,
ich
hätte
sie
nicht
gekannt,
Jít
tenkrát
bez
deštníku,
Wäre
ich
damals
ohne
Schirm
gegangen,
že
ji
tramvaj
neodvezla,
Dass
die
Straßenbahn
sie
nicht
mitgenommen
hat,
To
jsem
měl
velkou
kliku,
Da
hatte
ich
großes
Glück,
Možná
že
jsem
něco
tušil,
Vielleicht
habe
ich
etwas
geahnt,
Snad
jsem
měl
stejnou
cestu,
Vielleicht
hatte
ich
denselben
Weg,
Udělal
jsem
co
se
sluší,
Ich
tat,
was
sich
gehört,
řek
jsem
jí
pojď
a
nestůj.
Ich
sagte
ihr:
Komm
und
steh
nicht
herum.
Každý
mi
tě
lásko
závidí,
Jeder
beneidet
mich
um
dich,
Liebling,
Když
Prahou
jdem,
ulicí
k
nám,
Wenn
wir
durch
Prag
gehen,
unsere
Straße
entlang,
Já
vím
že
každý
mi
tě
lásko
závidí,
Ich
weiß,
dass
jeder
mich
um
dich
beneidet,
Liebling,
Já
s
tebou
jsem,
rád
sám.
Ich
bin
mit
dir,
gern
allein.
Každý
mi
tě
lásko
závidí,
Jeder
beneidet
mich
um
dich,
Liebling,
Když
Prahou
jdem,
ulicí
k
nám,
Wenn
wir
durch
Prag
gehen,
unsere
Straße
entlang,
Já
vím
že
každý
mi
tě
lásko
závidí,
Ich
weiß,
dass
jeder
mich
um
dich
beneidet,
Liebling,
Já
s
tebou
jsem,
rád
sám...
Ich
bin
mit
dir,
gern
allein...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.