Michal David - Líbezná - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Michal David - Líbezná




To jsem kráčel tenkrát ani nevím kam
Я даже не знал, куда иду.
Nutno podotknout že šel zcela sám.
Следует отметить, что он отправился совершенно один.
Bez klobouku, bos, před sebou jen nos
Без шляпы, босиком, перед тобой только нос
Šel jsem tenkrát ani nevím kam
Я вернулся тогда, я даже не знаю, куда
Šel jsem ve snách takže jsem nic nevnímal
Я ходил во сне, поэтому ничего не замечал
Kdybych vrazil do zdi, šel bych stále dál,
Если бы я врезался в стену, я бы продолжал идти,
A pak jsem spatřil jí, tu dívku parádní
А потом я увидел ее, эту великолепную девушку
A v duchu příjmení hned dal
И я сразу же дал ей фамилию по духу
Líbezná, Líbezná,
Милый, Милый ♪,
Tak krásně k šlo tohle příjmení,
Так красиво шла ей эта фамилия,
A se těšil jak ho ocení
И я с нетерпением ждал возможности оценить это по достоинству
půjdu někdy těsně vedle ní.
Когда я иду прямо рядом с ней.
Líbezná, Líbezná,
Милый, Милый ♪,
I její láska jistě bude stejná
Даже ее любовь наверняка будет такой же
A na oplátku moje neochvějná
И в ответ мой непоколебимый
Líbezná, líbezná
Милый, милый
Potom jsem se zeptal jaké že jméno
Тогда я спросил, как его зовут.
Musím přiznat, že jsem se ptal trochu s trémou
Должен признаться, что я немного спросил с Тремой
A ona řekla já, jsem líbezná
И она сказала, что я, я красивая
A věděl že dál půjde se mnou
И я знал, что он пойдет со мной.
Líbezná, Líbezná,
Милый, Милый ♪,
Tak krásně k šlo tohle příjmení,
Так красиво шла ей эта фамилия,
A se těšil jak ho ocení
И я с нетерпением ждал возможности оценить это по достоинству
půjdu někdy těsně vedle
Когда я иду рядом с ней
Líbezná, Líbezná,
Милый, Милый ♪,
I její láska jistě bude stejná
Даже ее любовь наверняка будет такой же
A na oplátku moje neochvějná
И в ответ мой непоколебимый
Líbezná, líbezná
Милый, милый





Авторы: J. Machek, R. Bareti, R. Vecchioni, Vemar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.