Текст и перевод песни Michal David - Máma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stmívá
se
a
já,
sjíždím
výtahem,
It's
getting
dark
and
I'm
going
down
the
elevator,
Byl
jsem
blízko
hvězd,
v
přízemí
teď
jsem,
I
was
near
the
stars,
now
I'm
on
the
ground
floor,
Blízko
hvězd
jsem
byl,
dům
je
plnej
tmy,
I
was
near
the
stars,
the
house
is
full
of
darkness,
Já
nepůjdu
spát,
já
budu
mít
sny.
I
won't
go
to
sleep,
I
will
dream.
V
přízemí
vítr
šílí,
dům
je
plnej
škvír,
On
the
ground
floor
the
wind's
going
crazy,
the
house
is
full
of
crevices,
Já
zas
nejdu
spát,
zas
mám
řeč
s
mámou,
I
won't
go
to
sleep
again,
I
have
to
talk
with
my
mom
again,
Dlouhou
řeč,
co
končí
ráno,
A
long
talk
that
ends
in
the
morning,
Dám
si
zdát
nádhernej
sen,
I
will
sleep
and
have
a
wonderful
dream,
že
s
mou
mámou
jdem,
někam
stoupáme
That
me
and
my
mom
go
somewhere
and
climb
up,
A
pak
jdem
trávou,
And
then
we
go
through
the
grass,
Krásnej
sen
mně
bloudí
hlavou
dál.
A
beautiful
dream
keeps
wandering
through
my
head.
Končí
ze
snů
ráj,
vítr
ztrácí
dech,
The
dream
paradise
ends,
the
wind
loses
its
breath,
Sen
jde
na
tramvaj
a
bloudí
v
podchodech,
The
dream
takes
a
tram
and
wanders
through
underpasses,
Bloudí
v
ulicích,
vráží
do
lidí,
Wandering
through
the
streets,
bumping
into
people,
Jenže
ten
můj
sen,
žádnej
nevidí.
But
nobody
can
see
my
dream.
V
přízemí
vítr
šílí,
dům
je
plnej
škvír,
On
the
ground
floor
the
wind
is
going
crazy,
the
house
is
full
of
crevices,
Já
zas
nejdu
spát,
zas
mám
řeč
s
mámou,
I
won't
go
to
sleep
again,
I
have
to
talk
with
my
mom
again,
Krásnej
sen
mně
bloudí
hlavou
dál.
A
beautiful
dream
keeps
wandering
through
my
head.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduard Pergner, Frantisek Janecek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.