Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nenapovídej - Live
Sag nicht vor - Live
Byl
jsem
vždycky
trochu
horší
žák
Ich
war
immer
ein
etwas
schlechterer
Schüler
tys'
říkala
mi
co
a
jak
du
hast
mir
gesagt,
was
und
wie
když
zoufale
jsem
u
tabule
stál
als
ich
verzweifelt
an
der
Tafel
stand
tohle
dodneška
ti
zůstalo
das
ist
dir
bis
heute
geblieben
a
máš
odvahu
nemalou
und
du
hast
keinen
geringen
Mut
když
chceš
mi
radit
ve
všem
stále
dál
wenn
du
mir
bei
allem
weiter
Ratschläge
geben
willst
Dneska
například
jsem
říci
chtěl
Heute
zum
Beispiel
wollte
ich
sagen
Že
píli
máš
a
půvab
včel
Dass
du
den
Fleiß
und
die
Anmut
von
Bienen
hast
Že
sametově
něžné
oči
máš
Dass
du
samtweiche,
zarte
Augen
hast
Ty
jsi
řekla
krutě
dej
si
klid
Du
hast
grausam
gesagt:
"Gib
Ruhe"
A
já
si
musel
z
háčku
vzít
Und
ich
musste
vom
Haken
nehmen
A
tak
už
přestaň
Also
hör
schon
auf
Byl
jsem
vždycky
trochu
horší
žák
Ich
war
immer
ein
etwas
schlechterer
Schüler
tys'
říkala
mi
co
a
jak
du
hast
mir
gesagt,
was
und
wie
když
zoufale
jsem
u
tabule
stál
als
ich
verzweifelt
an
der
Tafel
stand
tohle
dodneška
ti
zůstalo
das
ist
dir
bis
heute
geblieben
a
máš
odvahu
nemalou
und
du
hast
keinen
geringen
Mut
když
chceš
mi
radit
ve
všem
stále
dál
wenn
du
mir
bei
allem
weiter
Ratschläge
geben
willst
Dneska
například
jsem
říci
chtěl
Heute
zum
Beispiel
wollte
ich
sagen
Že
píli
máš
a
půvab
včel
Dass
du
den
Fleiß
und
die
Anmut
von
Bienen
hast
Že
sametově
něžné
oči
máš
Dass
du
samtweiche,
zarte
Augen
hast
Ty
jsi
řekla
krutě
dej
si
klid
Du
hast
grausam
gesagt:
"Gib
Ruhe"
A
já
si
musel
z
háčku
vzít
Und
ich
musste
vom
Haken
nehmen
A
tak
už
přestaň
Also
hör
schon
auf
Nenapovídej,
jak
chovat
se
mám
Sag
nicht
vor,
wie
ich
mich
benehmen
soll
Vždyť
tenhle
zvyk
školní
Denn
diese
Schulgewohnheit
Už
nesluší
nám
Passt
uns
nicht
mehr
nenapovídej,
co
vědět
mám
sám
sag
nicht
vor,
was
ich
selbst
wissen
soll
Tak
dej
si
říct
Also
lass
es
dir
gesagt
sein
Nenapovídej,
jak
zbavit
se
chyb
Sag
nicht
vor,
wie
ich
Fehler
loswerden
soll
a
netvař
se
stále
že
všechno
víš
líp
und
tu
nicht
ständig
so,
als
ob
du
alles
besser
wüsstest
Nenapovídej,
čas
letí
jak
šíp
Sag
nicht
vor,
die
Zeit
fliegt
wie
ein
Pfeil
Už
nám
je
víc
Wir
sind
schon
älter
Dneska
vlídně
mluvit
měl
jsem
chuť
Heute
hatte
ich
Lust,
freundlich
zu
sprechen
Tys
řekla
pouze:
zticha
buď
Du
sagtest
nur:
"Sei
still!"
A
já
na
tebe
jako
vždycky
dal
Und
ich
habe
wie
immer
auf
dich
gehört
Tak
se
vlastní
vinou
nedozvíš
So
erfährst
du
durch
eigene
Schuld
nicht
Že
oči
tvé
jsou
jako
plyš
Dass
deine
Augen
wie
Plüsch
sind
A
kdybych
směl,
tak
líčil
bych
je
dál
Und
wenn
ich
dürfte,
würde
ich
sie
weiter
beschreiben
A
když
jsem
začal
jako
kotě
příst
Und
als
ich
anfing
wie
ein
Kätzchen
zu
schnurren
Tak
řekla
jsi
mi
obrať
list
Da
sagtest
du
mir:
"Schlag
ein
neues
Kapitel
auf"
Já
nesměl
jsem
už
ani
slůvko
říct
Ich
durfte
kein
Wörtchen
mehr
sagen
Za
to
ty
si
byla
výřečná
Dafür
warst
du
redegewandt
A
řeklas
přitom
míň
než
já
Und
sagtest
dabei
weniger
als
ich
Ne
víc
...
Nicht
mehr
...
A
tak
už
přestaň
Also
hör
schon
auf
Nenapovídej,
jak
chovat
se
mám
Sag
nicht
vor,
wie
ich
mich
benehmen
soll
Vždyť
tenhle
zvyk
školní
Denn
diese
Schulgewohnheit
Už
nesluší
nám
Passt
uns
nicht
mehr
Nenapovídej,
co
vědět
mám
sám
sag
nicht
vor,
was
ich
selbst
wissen
soll
Tak
dej
si
říct
(tak
dej
si
už
říct)
Also
lass
es
dir
gesagt
sein
(also
lass
es
dir
doch
gesagt
sein)
Nenapovídej,
jak
zbavit
se
chyb
Sag
nicht
vor,
wie
ich
Fehler
loswerden
soll
A
netvař
se
stále
že
všechno
víš
líp
und
tu
nicht
ständig
so,
als
ob
du
alles
besser
wüsstest
Nenapovídej,
čas
letí
jak
šíp
Sag
nicht
vor,
die
Zeit
fliegt
wie
ein
Pfeil
Už
nám
je
víc
Wir
sind
schon
älter
A
tak
s
tím
važně
přestaň
Also
hör
ernsthaft
damit
auf
Nenapovídej,
jak
chovat
se
mám
Sag
nicht
vor,
wie
ich
mich
benehmen
soll
Vždyť
tenhle
zvyk
školní
Denn
diese
Schulgewohnheit
Už
nesluší
nám
Passt
uns
nicht
mehr
Nenapovídej,
co
vědět
mám
sám
sag
nicht
vor,
was
ich
selbst
wissen
soll
Tak
dej
si
říct
(tak
dej
si
už
říct)
Also
lass
es
dir
gesagt
sein
(also
lass
es
dir
doch
gesagt
sein)
Nenapovídej,
jak
zbavit
se
chyb
Sag
nicht
vor,
wie
ich
Fehler
loswerden
soll
A
netvař
se
stále
že
všechno
víš
líp
und
tu
nicht
ständig
so,
als
ob
du
alles
besser
wüsstest
Nenapovídej,
čas
letí
jak
šíp
Sag
nicht
vor,
die
Zeit
fliegt
wie
ein
Pfeil
Už
nám
je
víc
Wir
sind
schon
älter
A
tak
s
tím
važně
přestaň
Also
hör
ernsthaft
damit
auf
Nenapovídej,
jak
chovat
se
mám
Sag
nicht
vor,
wie
ich
mich
benehmen
soll
Vždyť
tenhle
zvyk
školní
Denn
diese
Schulgewohnheit
Už
nesluší
nám
Passt
uns
nicht
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zdeněk Barták
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.