Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Par Pratel Staci Mit
Ein paar Freunde reichen
I
takové
dny
jsou
Auch
solche
Tage
gibt
es,
že
rána
za
ranou
dass
Schlag
auf
Schlag
Zas
právě
tebe
najde
Gerade
dich
wieder
trifft
A
málokomu
dojde
Und
kaum
jemand
merkt,
že
padáš
únavou.
dass
du
vor
Müdigkeit
umfällst.
Zas
připadáš
si
sám
Wieder
fühlst
du
dich
allein,
Máš
v
hlavě
hlavolam
Hast
ein
Rätsel
im
Kopf,
Proč
hůl
nad
tebou
lámou
Warum
sie
den
Stab
über
dich
brechen
A
lásky
dál
tě
klamou
Und
die
Lieben
dich
weiter
täuschen,
Vždyť
nejsi
odepsán
Denn
du
bist
nicht
abgeschrieben.
Pár
přátel
stačí
mít
Ein
paar
Freunde
zu
haben
reicht,
Co
uměj
za
to
vzít
Die
wissen,
wie
man's
anpackt
A
nepřestanou
hrát
Und
die
weitermachen,
Když
nemáš
chuť
se
smát
Wenn
dir
nicht
zum
Lachen
ist.
Jen
napři
se
a
vstaň
Raff
dich
einfach
auf
und
steh
auf,
A
rvát
se
nepřestaň
Und
hör
nicht
auf
zu
kämpfen.
Vždyť
někdy
stačí
říct
Denn
manchmal
reicht
es
zu
sagen:
Jen
dál
se
snaž
„Mach
einfach
weiter
so,
Ty
na
to
máš.
Du
schaffst
das.“
I
takové
dny
jsou
Auch
solche
Tage
gibt
es,
že
zpráva
za
zprávou
dass
Nachricht
auf
Nachricht
Jen
další
trable
přidá
Nur
weitere
Sorgen
hinzufügt
A
špatnou
horší
střídá
Und
eine
schlechte
eine
schlimmere
ablöst,
Až
padáš
únavou.
dass
du
vor
Müdigkeit
umfällst.
Pár
přátel
stačí
mít
Ein
paar
Freunde
zu
haben
reicht,
Co
uměj
za
to
vzít
Die
wissen,
wie
man's
anpackt
A
nepřestanou
hrát
Und
die
weitermachen,
Když
nemáš
chuť
se
smát
Wenn
dir
nicht
zum
Lachen
ist.
Jen
napři
se
a
vstaň
Raff
dich
einfach
auf
und
steh
auf,
A
rvát
se
nepřestaň
Und
hör
nicht
auf
zu
kämpfen.
Vždyť
někdy
stačí
říct
Denn
manchmal
reicht
es
zu
sagen:
Jen
dál
se
snaž
„Mach
einfach
weiter
so,
Ty
na
to
máš.
Du
schaffst
das.“
Pár
přátel
stačí
mít
Ein
paar
Freunde
zu
haben
reicht,
Co
uměj
za
to
vzít
Die
wissen,
wie
man's
anpackt
A
nepřestanou
hrát
Und
die
weitermachen,
Když
nemáš
chuť
se
smát
Wenn
dir
nicht
zum
Lachen
ist.
Jen
napři
se
a
vstaň
Raff
dich
einfach
auf
und
steh
auf,
A
rvát
se
nepřestaň
Und
hör
nicht
auf
zu
kämpfen.
Vždyť
někdy
stačí
říct
Denn
manchmal
reicht
es
zu
sagen:
Jen
dál
se
snaž
„Mach
einfach
weiter
so,
Ty
na
to
máš.
Du
schaffst
das.“
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal David, Frantisek Rebicek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.