Michal David - Pláč - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michal David - Pláč




Pláč
Cry
Probouzí lítost,
Remorse awakens you,
soumrak v tváři máš,
Your face is gloomy,
tuhle zrádnou bytost,
You embrace this treacherous being,
hořce objímáš.
Bitterly.
Je jak stará známost,
It's like an old acquaintance,
co schválně ubíjí.
Who intentionally kills you.
Ani slzy Tvý ji nesmyjí.
Not even your tears can wash it away.
Možná je to smůla,
Maybe it's bad luck,
možná bůh to chtěl,
Maybe it's God's will,
tohle život tropí,
That's what life does,
někdy bohužel.
Sometimes unfortunately.
Tohle prý se stává,
This is said to happen,
někdy dívkám bezbranným,
Sometimes to defenseless girls,
Tobě pouze štěstí schází,
You only lack happiness,
probouzí do nesnází...
It wakes you up to trouble...
Pláč, ten zrádný pláč,
Cry, that treacherous cry,
tenhle nápoj velkých hříchů,
This drink of great sins,
tak hořce slanou příchuť.
Has such a bitterly salty taste.
Pláč, ten zrádný pláč,
Cry, that treacherous cry,
příjde, když se bolest vznítí,
Comes when pain ignites,
je jak prošlej parfém cítit,
It smells like an expired perfume,
pláč...
Cry...
Jako slunce pálí,
Like the sun burns,
Tebe pálí žal.
Sorrow burns you.
Někdo nenadálý,
Someone unexpected,
přehlíd - šel dál.
Ignored you - went on.
Tohle prý se stává,
This is said to happen,
často dívkám bezbranným.
Often to defenseless girls.
Tobě štěstí pořád schází,
You still lack happiness,
probouzí do nesnází...
It wakes you up to trouble...
Pláč, ten zrádný pláč,
Cry, that treacherous cry,
tenhle nápoj velkých hříchů,
This drink of great sins,
tak hořce slanou příchuť.
Has such a bitterly salty taste.
Pláč, ten zrádný pláč,
Cry, that treacherous cry,
příjde, když se bolest vznítí,
Comes when pain ignites,
je jak prošlej parfém cítit,
It smells like an expired perfume.
Pláč, ten zrádný pláč,
Cry, that treacherous cry,
tenhle nápoj velkých hříchů,
This drink of great sins,
tak hořce slanou příchuť.
Has such a bitterly salty taste.
Pláč, ten zrádný pláč, (jeee)
Cry, that treacherous cry, (yeeea)
příjde, když se bolest vznítí,
Comes when pain ignites,
je jak prošlej parfém cítit,
It smells like an expired perfume,
pláč.
Cry.





Авторы: Michal David, Richard Bergman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.