Текст и перевод песни Michal David - Tak na to šlápni
Tak
na
to
šlápni
a
koukej
se
vznýst,
Так
что
наступите
на
него
и
наблюдайте,
как
он
поднимается,
Poletíš
se
mnou
do
nádhernejch
míst,
Ты
полетишь
со
мной
в
красивые
места,
To
ti
žádnej
druhej
člověk
nemůže
dát.
Ни
один
другой
человек
не
может
дать
вам
этого.
Tam
se
zbavíš
strachu,
Там
вы
избавитесь
от
страха,
Tam
ti
rozjasněj
líc,
♪ Это
осветит
твое
лицо
♪,
Tam
peníze
jsou
ale
úplný
nic,
Там
есть
деньги,
но
нет
ничего,
Mávni
křídlem,
pojď
si
se
mnou
na
něco
hrát.
Помаши
своим
крылом,
поиграй
со
мной.
Tak
na
to
šlápni
a
koukej
se
vznýst,
Так
что
наступите
на
него
и
наблюдайте,
как
он
поднимается,
Tak
mávni
křídlem
a
poletíme
do
těch
míst,
Тогда
взмахни
крылом,
и
мы
полетим
в
те
места.,
Kde
se
všechno
usmívá.
Где
все
улыбается.
Takovej
úsměv
bych
tobě
chtěl
dát,
Это
та
улыбка,
которую
я
хотел
бы
тебе
подарить,
Tak
už
se
odraž
a
poletíme
spolu
až
tam,
Просто
приди
в
себя,
и
мы
пройдем
весь
путь
вместе.,
Kde
se
budem
všemu
jen
smát.
Где
мы
можем
смеяться
над
всем.
Prosím,
usměj
se
a
nepřemýšlej,
Пожалуйста,
улыбнись
и
не
думай,
Na
trable
kašli
a
bude
ti
hej.
Не
волнуйся
об
этом,
с
тобой
все
будет
в
порядке.
Hele,
koukej,
nesmíš
si
to
tak
vážně
brát.
Эй,
послушай,
ты
не
можешь
воспринимать
это
всерьез.
Tak
na
to
šlápni
a
koukej
se
vznýst,
Так
что
наступите
на
него
и
наблюдайте,
как
он
поднимается,
Tak
mávni
křídlem
a
poletíme
do
těch
míst,
Тогда
взмахни
крылом,
и
мы
полетим
в
те
места.,
Kde
se
všechno
usmívá.
Где
все
улыбается.
Takovej
úsměv
bych
tobě
chtěl
dát,
Это
та
улыбка,
которую
я
хотел
бы
тебе
подарить,
Tak
už
se
odraž
a
poletíme
spolu
až
tam,
Просто
приди
в
себя,
и
мы
пройдем
весь
путь
вместе.,
Kde
se
budem
všemu
jen
smát.
Где
мы
можем
смеяться
над
всем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduard Pergner, Jindrich Parma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.