Michal David - Ve Slepé Uličce - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Michal David - Ve Slepé Uličce




Ve Slepé Uličce
В тупике
na to nemysli,
Не думай об этом,
To že někdo zklamal
То, что кто-то тебя разочаровал,
Přece neznamená, že opustila láska.
Еще не значит, что любовь тебя покинула.
Rád bych Ti vyprávěl jeden příběh,
Я хотел бы рассказать тебе одну историю,
Poslouchej
Послушай.
Ve slepé uličce se svou dívkou kluk stál
В тупике со своей девушкой парень стоял,
V očích měl loučení pak řek čau a šel dál
В глазах его прощание, потом сказал "пока" и ушел.
Do tmy se propadal nežně průzračný cit
Во тьму провалилось нежно-чистое чувство,
A jsem spatřil jak na to místo pad třpyt
И я увидел, как на то место упал блеск.
Ležel tam řetízek moh jen pár korun stát
Лежала там цепочка, стоила, может, пару крон,
Najednou bezcenný kousek plíšku a smalt
Вдруг безделушка из жести и эмали,
Řetízek bez punce i kurz lásky v něm kles
Цепочка без пробы, и курс любви в ней пал,
Ve slepých uličkách kde se toulá jen pes
В тупиках, где бродит только пес.
Ten řetízek v tu chvíli nepatřil nikomu
Эта цепочка в тот момент уже никому не принадлежала,
A tak jsem ho sebral, strčil do kapsy
И я ее поднял, сунул в карман,
A cestou domů napadalo strašně moc věcí
И по пути домой мне приходило в голову так много мыслей,
Ale jedna ze všeho nejvíc.
Но одна из всех больше всего.
V těch slepých uličkách tisíckrát můžeš stát
В этих тупиках ты можешь стоять тысячу раз,
Ale tím neztrácíš to že toužíš mít rád
Но этим ты не теряешь желания любить.
Láska jde s tebou dál je to víc než Tvůj stín
Любовь идет с тобой, она больше, чем твоя тень,
Drž se v myšlenkách je čím dál tím míň
Держись за нее в мыслях, ее все меньше и меньше.
Ležel tam řetízek moh jen pár korun stát
Лежала там цепочка, стоила, может, пару крон,
Najednou bezcenný kousek plíšku a smalt
Вдруг безделушка из жести и эмали,
Řetízek bez punce i kurz lásky v něm kles
Цепочка без пробы, и курс любви в ней пал,
Ve slepých uličkách kde se toulá jen pes
В тупиках, где бродит только пес.
Jestli chceš Ti ten řetízek dám
Если хочешь, я тебе эту цепочку дам,
On vlastně není tak obyčejnej jak se zdá
Она на самом деле не такая обычная, как кажется.
Vem si ho, přinese Ti štěstí.
Возьми ее, она принесет тебе счастье.
Vem si ten řetízek moh jen pár korun stát
Возьми эту цепочку, стоила, может, пару крон,
Najednou bezcenný kousek plíšku a smalt
Вдруг безделушка из жести и эмали,
Řetízek bez punce i kurz lásky v něm kles
Цепочка без пробы, и курс любви в ней пал,
Ve slepých uličkách kde se toulá jen pes
В тупиках, где бродит только пес.





Авторы: Eduard Pergner, Frantisek Janecek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.