Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Žádná bouřka věčně netrvá
Kein Sturm dauert ewig
Neříkej,
že
končíš
když
ti
do
Sag
nicht,
dass
du
aufgibst,
wenn
dir
in
den
Kanálu
spadnou
klíče
k
duši,
Kanal
die
Schlüssel
zur
Seele
fallen,
Kterou
máš
rád
die
du
liebst
Když
si
vodu
měl
Wenn
du
Wasser
hattest
A
nechals
kytku
zvadnout
und
die
Blume
welken
ließest
Když
pro
výčitky
Wenn
du
vor
Vorwürfen
Nemůžeš
spát
nicht
schlafen
kannst
Každej
nenechá
tě
padnout
Nicht
jeder
lässt
dich
fallen
A
nejmín
jeden
ze
všech
lidí
Und
mindestens
einer
von
allen
Leuten
Roztrhaj
mraky
se
roztrhaj
Die
Wolken
zerreißen,
sie
zerreißen
Vyhladí
vrásky
se
vyhladí
Die
Falten
glätten
sich,
sie
glätten
sich
Jednoduše
věc
je
taková
Einfach
gesagt,
die
Sache
ist
so
že
nikdy
žádná
bouřka
dass
niemals
irgendein
Sturm
Věčně
netrvá.
ewig
dauert.
Pod
sluncem
bydlíme
pod
sluncem
Unter
der
Sonne
wohnen
wir,
unter
der
Sonne
Kousek
z
něj
každej
si
ukradnem.
Ein
Stück
davon
stiehlt
sich
jeder.
Dobrej
vítr
mraky
roztrhá
Guter
Wind
zerreißt
die
Wolken
říkej
si
žádná
bouřka
sag
dir:
kein
Sturm
Věčně
netrvá,
netrvá.
dauert
ewig,
dauert
nicht.
Neříkej
že
končíš
Sag
nicht,
dass
du
aufgibst
Prosím
tě,
co
šílíš
Bitte
dich,
was
spinnst
du
Tak
už
přesťaň
na
Also
hör
schon
auf,
Nervy
hrát.
dich
verrückt
zu
machen.
Normálně
to
zbal
Reiß
dich
zusammen
A
přemýšlej
si
chvíli
Und
denk
eine
Weile
nach
Možná
bys
měl
Vielleicht
solltest
du
Můj
slogan
znát.
meinen
Slogan
kennen.
Že
nic
není
černobílý
Dass
nichts
schwarz-weiß
ist
A
že
nikdy
žádná
bouřka
věčně
Und
dass
niemals
irgendein
Sturm
ewig
Roztrhaj
mraky
se
roztrhaj
Die
Wolken
zerreißen,
sie
zerreißen
Vyhladí
vrásky
se
vyhladí
Die
Falten
glätten
sich,
sie
glätten
sich
Jednoduše
věc
je
taková
Einfach
gesagt,
die
Sache
ist
so
že
nikdy
žádná
bouřka
dass
niemals
irgendein
Sturm
Věčně
netrvá.
ewig
dauert.
Pod
sluncem
bydlíme
pod
sluncem
Unter
der
Sonne
wohnen
wir,
unter
der
Sonne
Kousek
z
něj
každej
si
ukradnem
Ein
Stück
davon
stiehlt
sich
jeder
Dobrej
vítr
mraky
roztrhá
Guter
Wind
zerreißt
die
Wolken
říkej
si
žádná
bouřka
sag
dir:
kein
Sturm
Věčně
netrvá,
netrvá.
dauert
ewig,
dauert
nicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B. Janicek, Jindrich Parma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.