Текст и перевод песни Michal David - Zdálo Se Mi O Ní
Život
prý
je
jenom
náhoda
Они
говорят,
что
жизнь
- это
просто
совпадение
Tuhle
pravdu
přece
vím
už
dávno
Я
давно
знаю
эту
истину
Chce
to
jenom
za
včas
správně
mávnout
Это
просто
требует
хорошего
удара
в
нужное
время
Je
to
láska,
je
to
správná
hra.
Это
любовь,
это
правильная
игра.
Byla
tolik
krásná,
já
to
vím
Она
была
так
красива,
я
знаю
это
Seskočila
z
koně
dívka
vánek
Она
спрыгнула
с
лошади
девушка
бриз
Vypil
jsem
jí
jako
slunce
džbánek
Я
пил
его,
как
Солнце.
Potom
zmizela
a
já
jí
chci.
Потом
она
исчезла,
и
я
хочу
ее.
Zdálo
se
mi
o
ní,
k
telefonu
chvátá
Мне
снилась
она,
мчащаяся
к
телефону
Jsou
tu
růže
pro
ní,
smutek
stále
v
patách.
Для
нее
есть
розы,
печаль
все
еще
преследует
ее
по
пятам.
Zdálo
se
mi
o
ní,
proč
se
neozývá
Она
мне
снилась,
почему
она
не
говорит
Pod
hřívami
koní,
láska
dále
zpívá.
Под
гривой
коня
любовь
продолжает
петь.
Ten
kdo
všechno
zná
jen
málo
ví
Тот,
кто
знает
все,
знает
мало
Teď
tu
hraje
roli
kůň
a
hříva.
Теперь
лошадь
и
Грива
играют
здесь
определенную
роль.
Chtěl
bych
se
jen
na
tu
dívku
dívat
Я
просто
хочу
посмотреть
на
эту
девушку.
štěstí
trochu
divně
přálo
mi.
удача
была
для
меня
немного
странной.
Byla
tolik
krásná,
já
to
vím
Она
была
так
красива,
я
знаю
это
Seskočila
z
koně
dívka
vánek
Она
спрыгнула
с
лошади
девушка
бриз
Vypil
jsem
jí
jako
slunce
džbánek
Я
пил
его,
как
Солнце.
Potom
zmizela
a
já
jí
chci.
Потом
она
исчезла,
и
я
хочу
ее.
Zdálo
se
mi
o
ní,
k
telefonu
chvátá
Мне
снилась
она,
мчащаяся
к
телефону
Jsou
tu
růže
pro
ní,
smutek
stále
v
patách.
Для
нее
есть
розы,
печаль
все
еще
преследует
ее
по
пятам.
Zdálo
se
mi
o
ní,
proč
se
neozývá
Она
мне
снилась,
почему
она
не
говорит
Pod
hřívami
koní,
láska
v
dálce
zpívá.
Под
гривой
лошадей
любовь
вдалеке
поет.
Zdálo
se
mi
o
ní,
k
telefonu
chvátá
Мне
снилась
она,
мчащаяся
к
телефону
Jsou
tu
růže
pro
ní,
smutek
stále
v
patách.
Для
нее
есть
розы,
печаль
все
еще
преследует
ее
по
пятам.
Zdálo
se
mi
o
ní,
proč
se
neozývá
Она
мне
снилась,
почему
она
не
говорит
Pod
hřívami
koní.
Под
гривами
лошадей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vaclav Hons, Michal David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.