Michal Horacek feat. Naďa Válová - V úzkých - перевод текста песни на немецкий

V úzkých - Naďa Válová , Michal Horacek перевод на немецкий




V úzkých
In der Klemme
Nejzkoumavější z pohledů
Der prüfendste aller Blicke
Ptá se ze zrcadla
Fragt mich aus dem Spiegel
Jestli se usmát dovedu
Ob ich es schaffe zu lächeln
Bleduli, která zvadla
Das Bleichgesicht an, das welk geworden ist
V koupelně, v baru, v pokoji...
Im Bad, in der Bar, im Zimmer...
Těším se na ty schůzky
Ich freue mich auf diese Treffen
Požehnán, kdo se nebojí
Gesegnet sei, wer keine Angst hat
Přiznat si, že je v úzkých
Sich einzugestehen, dass er in der Klemme steckt
Pokorně myslím na kila
Demütig denke ich an die Kilos
Na vápenaté mozky...
An verkalkte Gehirne...
Do kuchyně jsem koupila
Ich habe für die Küche gekauft
Tapetu s hradem Trosky
Eine Tapete mit der Burg Trosky
Chytrá jak maršál po boji
Klug wie ein General nach der Schlacht
Zapínám výstřih blůzky
Knöpfe ich den Ausschnitt meiner Bluse zu
Požehnán, kdo se nebojí
Gesegnet sei, wer keine Angst hat
Přiznat si, že je v úzkých
Sich einzugestehen, dass er in der Klemme steckt
Chodívala jsem tancovat
Früher ging ich tanzen
Teď si čtu knihy v tichu
Jetzt lese ich Bücher in der Stille
Co v nich baví? Nevím... snad
Was mich daran fesselt? Ich weiß nicht... vielleicht
Příběhy svatých mnichů
Die Geschichten heiliger Mönche
Takovej mnich i bláto
So ein Mönch isst sogar Schlamm
Dojde-li čaj a lusky
Wenn Tee und Hülsenfrüchte ausgehen
Požehnán, kdo se nebojí,
Gesegnet sei, wer keine Angst hat,
Přiznat si, že je v úzkých
Sich einzugestehen, dass er in der Klemme steckt
Pracovní trh je nejistý
Der Arbeitsmarkt ist unsicher
Jenomže mám kliku
Aber ich habe Glück
úchyly, vědce, turisty
Perverse, Wissenschaftler, Touristen
Zaujmu v panoptiku
Fessele ich im Panoptikum
Předpokládám, že na mojí
Ich nehme an, dass auf meinem
Ceduli bude rusky:,, Požehnán, kdo se nebojí,
Schild auf Russisch stehen wird: „Gesegnet sei, wer keine Angst hat,
Přiznat si, že je v úzkých."
Sich einzugestehen, dass er in der Klemme steckt.“
Nejzkoumavější z pohledů
Der prüfendste aller Blicke
Ptá se ze zrcadla
Fragt mich aus dem Spiegel
Jestli se usmát dovedu
Ob ich es schaffe zu lächeln
Bleduli, která zvadla
Das Bleichgesicht an, das welk geworden ist
V koupelně, v baru, v pokoji...
Im Bad, in der Bar, im Zimmer...
Těším se na ty schůzky
Ich freue mich auf diese Treffen
Požehnán, kdo se nebojí
Gesegnet sei, wer keine Angst hat
Přiznat si, že je v úzkých
Sich einzugestehen, dass er in der Klemme steckt





Авторы: Michal Horacek, Petr Hapka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.