Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nejzkoumavější
z
pohledů
Der
prüfendste
aller
Blicke
Ptá
se
mě
ze
zrcadla
Fragt
mich
aus
dem
Spiegel
Jestli
se
usmát
dovedu
Ob
ich
es
schaffe
zu
lächeln
Bleduli,
která
zvadla
Das
Bleichgesicht
an,
das
welk
geworden
ist
V
koupelně,
v
baru,
v
pokoji...
Im
Bad,
in
der
Bar,
im
Zimmer...
Těším
se
na
ty
schůzky
Ich
freue
mich
auf
diese
Treffen
Požehnán,
kdo
se
nebojí
Gesegnet
sei,
wer
keine
Angst
hat
Přiznat
si,
že
je
v
úzkých
Sich
einzugestehen,
dass
er
in
der
Klemme
steckt
Pokorně
myslím
na
kila
Demütig
denke
ich
an
die
Kilos
Na
vápenaté
mozky...
An
verkalkte
Gehirne...
Do
kuchyně
jsem
koupila
Ich
habe
für
die
Küche
gekauft
Tapetu
s
hradem
Trosky
Eine
Tapete
mit
der
Burg
Trosky
Chytrá
jak
maršál
po
boji
Klug
wie
ein
General
nach
der
Schlacht
Zapínám
výstřih
blůzky
Knöpfe
ich
den
Ausschnitt
meiner
Bluse
zu
Požehnán,
kdo
se
nebojí
Gesegnet
sei,
wer
keine
Angst
hat
Přiznat
si,
že
je
v
úzkých
Sich
einzugestehen,
dass
er
in
der
Klemme
steckt
Chodívala
jsem
tancovat
Früher
ging
ich
tanzen
Teď
si
čtu
knihy
v
tichu
Jetzt
lese
ich
Bücher
in
der
Stille
Co
mě
v
nich
baví?
Nevím...
snad
Was
mich
daran
fesselt?
Ich
weiß
nicht...
vielleicht
Příběhy
svatých
mnichů
Die
Geschichten
heiliger
Mönche
Takovej
mnich
i
bláto
jí
So
ein
Mönch
isst
sogar
Schlamm
Dojde-li
čaj
a
lusky
Wenn
Tee
und
Hülsenfrüchte
ausgehen
Požehnán,
kdo
se
nebojí,
Gesegnet
sei,
wer
keine
Angst
hat,
Přiznat
si,
že
je
v
úzkých
Sich
einzugestehen,
dass
er
in
der
Klemme
steckt
Pracovní
trh
je
nejistý
Der
Arbeitsmarkt
ist
unsicher
Jenomže
já
mám
kliku
Aber
ich
habe
Glück
úchyly,
vědce,
turisty
Perverse,
Wissenschaftler,
Touristen
Zaujmu
v
panoptiku
Fessele
ich
im
Panoptikum
Předpokládám,
že
na
mojí
Ich
nehme
an,
dass
auf
meinem
Ceduli
bude
rusky:,,
Požehnán,
kdo
se
nebojí,
Schild
auf
Russisch
stehen
wird:
„Gesegnet
sei,
wer
keine
Angst
hat,
Přiznat
si,
že
je
v
úzkých."
Sich
einzugestehen,
dass
er
in
der
Klemme
steckt.“
Nejzkoumavější
z
pohledů
Der
prüfendste
aller
Blicke
Ptá
se
mě
ze
zrcadla
Fragt
mich
aus
dem
Spiegel
Jestli
se
usmát
dovedu
Ob
ich
es
schaffe
zu
lächeln
Bleduli,
která
zvadla
Das
Bleichgesicht
an,
das
welk
geworden
ist
V
koupelně,
v
baru,
v
pokoji...
Im
Bad,
in
der
Bar,
im
Zimmer...
Těším
se
na
ty
schůzky
Ich
freue
mich
auf
diese
Treffen
Požehnán,
kdo
se
nebojí
Gesegnet
sei,
wer
keine
Angst
hat
Přiznat
si,
že
je
v
úzkých
Sich
einzugestehen,
dass
er
in
der
Klemme
steckt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal Horacek, Petr Hapka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.