Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stopy zahladim - Live Acoustic Version
Spuren verwische ich - Live Acoustic Version
Jsi
slunce
žár,
měsíce
stín,
Du
bist
die
Sonnenglut,
des
Mondes
Schatten,
Jsi
roků
pár,
jsi
důvod
proč
se
otáčím.
Bist
wen'ge
Jahre,
bist
der
Grund,
warum
ich
mich
dreh.
Jsi
jižní
kříž
severních
stran,
Bist
das
Kreuz
des
Südens
der
nördlichen
Seiten,
Jsi
dál
i
blíž,
jsi
střelka,
kterou
ukrývám.
Bist
fern
und
nah,
bist
die
Nadel,
die
ich
versteck.
Jsi
mořský
vzduch,
do
očí
sůl,
Bist
die
Meeresluft,
Salz
in
den
Augen,
Zaplatím
dluh
i
z
mého
zbytku
srdce
půl.
Zahle
meine
Schuld,
selbst
mit
der
Hälfte
meines
Herzens.
Jsi
zrádný
proud
i
jasná
noc,
Bist
die
tückische
Strömung,
die
klare
Nacht,
Nutíš
mě
plout,
do
hlubin
temných
na
pomoc.
Zwingst
mich
zu
segeln,
in
dunkle
Tiefen
zur
Hilfe.
Cestu
znáš,
vítr
obrátím,
Du
kennst
den
Weg,
den
Wind
dreh
ich,
Kolem
nás
oheň
zapálím.
Um
uns
herum
entzünd
ich
das
Feuer.
Cestu
znáš,
soumrak
zastavím,
Du
kennst
den
Weg,
die
Dämmerung
halt
ich
an,
Kolem
nás
stopy
zahladím.
Um
uns
herum
verwisch
ich
die
Spuren.
Jsi
strmý
sráz,
Ikarů
let,
Bist
der
steile
Abgrund,
Ikarus'
Flug,
Jsi
popel
z
řas,
jsi
poprvé
a
naposled.
Bist
Asche
der
Wimpern,
bist
das
erste
und
letzte
Mal.
Jsi
hvězdy
zář,
co
vrhá
stín,
Bist
der
Sternenglanz,
der
Schatten
wirft,
Jsi
krásná
tvář,
jsi
tajemství
co
prozradím.
Bist
das
schöne
Antlitz,
bist
das
Geheimnis,
das
ich
verrate.
Jsi
zrádný
proud
i
jasná
noc,
Bist
die
tückische
Strömung,
die
klare
Nacht,
Nutíš
mě
plout,
do
hlubin
temných
na
pomoc.
Zwingst
mich
zu
segeln,
in
dunkle
Tiefen
zur
Hilfe.
Cestu
znáš,
vítr
obrátím,
Du
kennst
den
Weg,
den
Wind
dreh
ich,
Kolem
nás
oheň
zapálím.
Um
uns
herum
entzünd
ich
das
Feuer.
Cestu
znáš,
soumrak
zastavím,
Du
kennst
den
Weg,
die
Dämmerung
halt
ich
an,
Kolem
nás
stopy
zahladím.
Um
uns
herum
verwisch
ich
die
Spuren.
Cestu
znáš,
vítr
obrátím,
Du
kennst
den
Weg,
den
Wind
dreh
ich,
Kolem
nás
oheň
zapálím.
Um
uns
herum
entzünd
ich
das
Feuer.
Cestu
znáš,
soumrak
zastavím,
Du
kennst
den
Weg,
die
Dämmerung
halt
ich
an,
Kolem
nás
stopy
zahladím.
Um
uns
herum
verwisch
ich
die
Spuren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ondrej Herold, Zdenek Ceral, Michal Hruza, Adam Janosik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.