Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nad světem (Nezapomínej)
Über der Welt (Vergiss nicht)
Já
vím,
už
otevírám
oči,
Ich
weiß,
ich
öffne
schon
die
Augen,
Světa
kraj
pode
mnou
Der
Rand
der
Welt
unter
mir
Se
podle
mého
točí.
Dreht
sich
nach
meinem
Willen.
Stoupám,
padám
v
oblacích,
Ich
steige
auf,
falle
in
den
Wolken,
Jsem
létající
hvězda.
Ich
bin
ein
fliegender
Stern.
Jsem
ve
snu,
kterým
obracím
Ich
bin
in
einem
Traum,
in
dem
ich
umkehre
Jen
pravdu,
co
nikdo
nezná.
Nur
die
Wahrheit,
die
niemand
kennt.
Nikdo
nezná.
Niemand
kennt.
Nezapomínej,
co
bylo
v
nás,
Vergiss
nicht,
was
in
uns
war,
Nezapomínej,
dokud
to
máš.
Vergiss
nicht,
solange
du
es
hast.
Já
vím,
teď
jsem
jenom
svůj,
Ich
weiß,
jetzt
gehöre
ich
nur
mir,
Jsem
sám,
co
tohle
všechno
vidí.
Ich
bin
allein,
der
all
das
sieht.
Svět
kolem
je
jen
můj,
jen
můj,
Die
Welt
um
mich
herum
ist
nur
mein,
nur
mein,
A
nevadí,
že
jen
na
malou
chvíli.
Und
es
macht
nichts,
dass
nur
für
einen
kleinen
Moment.
Malou
chvíli.
Einen
kleinen
Moment.
Nezapomínej,
co
bylo
v
nás,
Vergiss
nicht,
was
in
uns
war,
Nezapomínej,
dokud
to
máš.
Vergiss
nicht,
solange
du
es
hast.
Já
vím,
už
otevírám
oči,
Ich
weiß,
ich
öffne
schon
die
Augen,
Světa
kraj
pode
mnou
Der
Rand
der
Welt
unter
mir
Se
podle
mého
točí.
Dreht
sich
nach
meinem
Willen.
Stoupám,
padám
v
oblacích,
Ich
steige
auf,
falle
in
den
Wolken,
Jsem
létající
hvězda.
Ich
bin
ein
fliegender
Stern.
Jsem
ve
snu,
kterým
obracím
Ich
bin
in
einem
Traum,
in
dem
ich
umkehre
Jen
pravdu,
co
nikdo
nezná.
Nur
die
Wahrheit,
die
niemand
kennt.
Co
zatím
nikdo
nezná.
Die
bisher
niemand
kennt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal Hrůza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.