Текст и перевод песни Michal Hruza - Paradigma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naše
bipolární
světy
Our
bipolar
worlds
Zanikly
před
tisíci
lety
Perished
thousands
of
years
ago
říkáš
jsme
prázdné
a
bohapusté
bytosti
you
say
we
are
hollow
and
desolate
beings
K
mé
nekonečné
lítosti
To
my
eternal
regret
Podle
tvé
sekulární
teorie
According
to
your
secular
theory
Naděje
pro
nás
už
jen
těžko
žije
Hope
hardly
lives
for
us
anymore
říkáš,
že
všechny
naše
odlišnosti
you
say
all
our
differences
Už
nejsou
slučitelné
s
budoucností
Are
no
longer
compatible
with
the
future
Uznávám
vyšší
pohyb
řádu
vesmíru
I
acknowledge
a
higher
movement
of
universal
order
Ušitý
našim
tělům
přesně
na
míru
Tailored
to
our
bodies
exactly
Na
správném
místě
v
pravý
čas
At
the
right
place
at
the
right
time
Střetly
se
úhly
rozdílných
světů
v
nás
Angles
of
different
worlds
collided
within
us
Do
oken
září
měsíce
svit
Moonlight
shines
through
the
windows
Odpověď
schází
The
answer
is
missing
Zůstat,
či
odejít?
To
stay
or
to
leave?
Všechno
co
říkáš
možná
se
zdá
All
you
say
may
seem
like
Najednou
dýcháš
tak
jako
já
Suddenly
you
are
breathing
like
me
Naše
bipolární
světy
Our
bipolar
worlds
Zanikly
před
tisíci
lety
Perished
thousands
of
years
ago
říkáš
jsme
prázdné
a
bohapusté
bytosti
you
say
we
are
hollow
and
desolate
beings
K
mé
nekonečné
lítosti
To
my
eternal
regret
Podle
tvé
pragmatické
definice
According
to
your
pragmatic
definition
Se
už
nikdy
nepotkáme
více
We
will
never
meet
again
řikáš
láska
je
obyčejná
emoce
you
say
love
is
a
common
emotion
Spojení
genů
hodně
divoce
A
wild
connection
of
genes
Uznávám
vyšší
pohyb
řádu
vesmíru
I
acknowledge
a
higher
movement
of
universal
order
Ušitý
našim
tělům
přesně
na
míru
Tailored
to
our
bodies
exactly
Na
správném
místě
v
pravý
čas
At
the
right
place
at
the
right
time
Střetly
se
úhly
rozdílných
světů
v
nás
Angles
of
different
worlds
collided
within
us
Do
oken
září
měsíce
svit
Moonlight
shines
through
the
windows
Odpověď
schází
The
answer
is
missing
Zůstat,
či
odejít?
To
stay
or
to
leave?
Všechno
co
říkáš
možná
se
zdá
All
you
say
may
seem
like
Najednou
dýcháš
tak
jako
já
Suddenly
you
are
breathing
like
me
Do
oken
září
měsíce
svit
Moonlight
shines
through
the
windows
Odpověď
schází
The
answer
is
missing
Zůstat,
či
odejít?
To
stay
or
to
leave?
Všechno
co
říkáš
možná
se
zdá
All
you
say
may
seem
like
Najednou
dýcháš
tak
jako
já
Suddenly
you
are
breathing
like
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Braulio Damian Aguirre, Ricardo Osvaldo Coleman, German Ariel Lentino, Diego Manuel Garcia
Альбом
Noc
дата релиза
01-01-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.