Michal Hruza - Pasewalk - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michal Hruza - Pasewalk




Pasewalk
Pasewalk
Měsíc svítí nad Pasewalkem,
The moon shines above Pasewalk,
Rovným krajem míří.
Heading over the flat land.
Jak strážce bdělý and prázdným katafalkem
Like a watchful guard over an empty catafalque,
Marnivě hýří.
Futilely prodigalizing.
A noční mraky do vnitrozemí pospíchají,
And night clouds hurry inland,
Stromů se dotýkají,
Touch the trees,
Větve ohýbají,
Bend the branches,
Ještě, že mělé, malé světlo hoří...
At least a dim, little light burns...
I v našich srdcích studených od pomoří,
Even in our hearts cold from the seaside,
I v našich srdcích studených od pomoří,
Even in our hearts cold from the seaside,
I v našich srdcích studených od pomoří,
Even in our hearts cold from the seaside,
I v našich srdcích...
Even in our hearts...
Měsíc svítí nad nedozírnou plání,
The moon shines above the boundless plain,
Tak dlouho bez přestání,
For so long without ceasing,
Neviditelnou nití propojil naše hvězdy,
An invisible thread has connected our stars,
Jsme nebi odevzdání.
We are surrendered to the heavens.
Čekáme na mír
We await peace
Znaveni bojem,
Weary of the fight,
I braniborský vzduch
Even the Brandenburg air
Roztočil závěs se závojem,
Twirled a curtain with a veil,
Ještě, že malé, malé světlo hoří...
At least a dim, little light burns...
I v našich srdcích studených od pomoří,
Even in our hearts cold from the seaside,
I v našich srdcích studených od pomoří,
Even in our hearts cold from the seaside,
I v našich srdcích studených od pomoří,
Even in our hearts cold from the seaside,
I v našich srdcích...
Even in our hearts...





Авторы: michal hrůza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.