Текст и перевод песни Michal Hruza - Svetozor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mám
tě
mám
Ты
моя,
ты
моя
Letmý
vzkaz.
Мимолетный
привет.
Že
poradím
si
hravě
Что
справлюсь
я
играючи
Když
srdce
proti
hlavě
Когда
сердце
против
разума
Si
klidně
nakonec
Спокойно
в
конце
концов
Prosadí
svoji
věc.
Добьется
своего.
Vezmu
tě
až
tam,
kam
létá
Унесу
тебя
туда,
где
летает
Jen
bájná
Violeta
Лишь
сказочная
Виолетта
Dej
pozor
na
Světozor,
když
vzkvétá
Берегись
Светозора,
когда
он
расцветает
Jsem
nový
kormorán.
Я
новый
баклан.
Vezmu
tě
až
tam,
kam
létá
Унесу
тебя
туда,
где
летает
Jen
bájná
Violeta
Лишь
сказочная
Виолетта
Na
samotnou
hranici
světa
На
самый
край
света
Kde
tě
odpoutám.
Где
я
тебя
освобожу.
Znám
tě
znám
Знаю
тебя,
знаю
Vnitřní
hlas
Внутренний
голос
život
v
nás.
Жизнь
в
нас.
Už
poradím
si
hravě
Уже
справлюсь
я
играючи
Když
srdce
proti
hlavě
Когда
сердце
против
разума
Si
klidně
nakonec
Спокойно
в
конце
концов
Prosadí
svoji
věc.
Добьется
своего.
Vezmu
tě
až
tam,
kam
létá
Унесу
тебя
туда,
где
летает
Jen
bájná
Violeta
Лишь
сказочная
Виолетта
Dej
pozor
na
Světozor,
když
vzkvétá
Берегись
Светозора,
когда
он
расцветает
Jsem
nový
kormorán.
Я
новый
баклан.
Vezmu
tě
až
tam,
kam
létá
Унесу
тебя
туда,
где
летает
Jen
bájná
Violeta
Лишь
сказочная
Виолетта
Na
samotnou
hranici
světa
На
самый
край
света
Kde
tě
odpoutám.
Где
я
тебя
освобожу.
Vezmu
tě
až
tam,
kam
létá
Унесу
тебя
туда,
где
летает
Jen
bájná
Violeta
Лишь
сказочная
Виолетта
Dej
pozor
na
Světozor,
když
vzkvétá
Берегись
Светозора,
когда
он
расцветает
Jsem
nový
kormorán.
Я
новый
баклан.
Vezmu
tě
až
tam,
kam
létá
Унесу
тебя
туда,
где
летает
Jen
bájná
Violeta
Лишь
сказочная
Виолетта
Na
samotnou
hranici
světa
На
самый
край
света
Kde
tě
odpoutám.
Где
я
тебя
освобожу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal Hrůza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.