Текст и перевод песни Michal Kwiatkowski - Quelle Belle Espérance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quelle Belle Espérance
Such Sweet Hope
Le
nez
dans
les
nuages,
With
my
head
in
the
clouds,
Vivre
sans
bagages,
Living
without
baggage,
Sans
passé,
sans
futur,
sans
présent,
Without
a
past,
without
a
future,
without
a
present,
Ivre
d'un
murmure,
Intoxicated
by
a
whisper,
Voler
à
sa
cage,
Breaking
free
from
its
cage,
Vivre
de
passage,
pour
l'instant.
Living
in
the
moment,
only
for
now.
Avec
un
coquillage,
With
a
seashell,
Ecrire
sur
la
plage,
Writing
on
the
beach,
Une
histoire
sans
début
et
sans
fin.
A
story
without
a
beginning
or
an
end.
Juste
un
point
de
vue.
Just
a
point
of
view.
Rien
que
pour
la
mer.
Just
for
the
sea.
Une
histoire
sans
terre,
sans
chemin.
A
story
without
land,
without
a
path.
Pour
soi,
une
histoire
qui
s'efface.
For
oneself,
a
story
that
fades
away.
Pour
rien
qu'un
morceau
d'âme
fugace.
For
nothing
but
a
fleeting
piece
of
the
soul.
Pourtant,
quelle
belle
espérance.
Yet,
such
sweet
hope.
Pourtant,
quelle
belle
espérance.
Yet,
such
sweet
hope.
Oser
tenir
le
temps
Daring
to
hold
back
time
Juste
à
contre-temps
Just
off
the
beat
Sans
chercher,
sans
trouver
de
réponse
Without
seeking,
without
finding
an
answer
Ivre
d'ignorance
Intoxicated
by
ignorance
Comme
une
délivrance
Like
a
deliverance
Pouvoir
se
redire
qu'on
renonce
To
be
able
to
tell
yourself
that
you
give
up
Pour
soi,
une
histoire
qui
s'efface.
For
oneself,
a
story
that
fades
away.
Pour
rien
qu'un
morceau
d'âme
fugace.
For
nothing
but
a
fleeting
piece
of
the
soul.
Et
pour
se
dire
je
comprends.
And
to
tell
yourself,
I
understand.
Ou
pour
se
dire
j'ai
le
temps.
Or
to
tell
yourself,
I
have
time.
Pour
soi,
un
silence
qu'on
défroisse.
For
oneself,
a
silence
that
crumples.
Pour
rien,
rien
remettre
à
sa
place.
For
nothing,
putting
nothing
back
in
its
place.
Pourtant,
quelle
belle
espérance.
Yet,
such
sweet
hope.
Pourtant,
quelle
belle
espérance.
Yet,
such
sweet
hope.
Pour
soi,
une
histoire
qui
s'efface.
For
oneself,
a
story
that
fades
away.
Pour
rien
qu'un
morceau
d'âme
fugace.
For
nothing
but
a
fleeting
piece
of
the
soul.
Et
pour
se
dire
je
comprends.
And
to
tell
yourself,
I
understand.
Ou
pour
se
dire
j'ai
le
temps.
Or
to
tell
yourself,
I
have
time.
Pour
soi
...
For
oneself
...
Pour
rien
...
For
nothing
...
Pourtant,
quelle
belle
espérance.
Yet,
such
sweet
hope.
Pourtant,
quelle
belle
espérance
...
Yet,
such
sweet
hope
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrice Guirao, Stéphane Metzger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.