Michal Prokop - 64 - перевод текста песни на немецкий

64 - Michal Prokopперевод на немецкий




64
64
Jó, mi bude šedesát a čtyři
Ja, wenn ich vierundsechzig bin
To bude mejdan samej fór
Das wird 'ne Party voller Witze sein
Z mládí mi přiletí upíři zazpívat:
Aus meiner Jugend fliegen Vampire herbei, um zu singen:
When I'm sixty four!
When I'm sixty four!
To život žil se ještě live
Damals lebte man das Leben noch live
Každej den začal písní novou
Jeder Tag begann mit einem neuen Lied
Kapela šlapala a měla drive
Die Band groovte und hatte Drive
A playback bylo cizí slovo
Und Playback war ein Fremdwort
A Paul a Ringo, George a John
Und Paul und Ringo, George und John
Na pláži nahý holky kradly
Stahlen nackte Mädchen am Strand
A balili je do záclon
Und wickelten sie in Vorhänge ein
V hotelu tak jako Bob Marley
Im Hotel, so wie Bob Marley
A teď blues hoří zvolna jako líh
Und jetzt brennt der Blues langsam wie Spiritus
Ray Charles bere v nebi rentu
Ray Charles bezieht im Himmel Rente
Na zemi ztich jeho smích
Auf Erden ist sein Lachen verstummt
Zpívám v nebeským parlamentu: Haleluja!
Er singt im himmlischen Parlament: Halleluja!
Jó, mi bude šedesát a čtyři
Ja, wenn ich vierundsechzig bin
To bude mejdan samej fór
Das wird 'ne Party voller Witze sein
Z mládí mi přiletí upíři zazpívat:
Aus meiner Jugend fliegen Vampire herbei, um zu singen:
When I'm sixty four!
When I'm sixty four!
To život žil se ještě live
Damals lebte man das Leben noch live
Každej den začal písní novou
Jeder Tag begann mit einem neuen Lied
Kapela šlapala a měla drive
Die Band groovte und hatte Drive
A playback bylo cizí slovo
Und Playback war ein Fremdwort
že život bejval samej fór
Dass das Leben voller Witze war
A sudy piv a basy vína.
Und Fässer Bier und Kisten Wein.
Pak: Knock knock knock on the door!
Dann: Knock knock knock on the door!
Dokola rakovina
Ringsum Krebs
Zbylo pár nedopsanejch knih
Übrig blieben ein paar unfertige Bücher
Pár smrti lásek a pár desek
Ein paar gestorbene Lieben und ein paar Platten
Leonard Cohen žije jako mnich
Leonard Cohen lebt wie ein Mönch
Jen Mick a Paul s tim pořád ještě nesek.
Nur Mick und Paul haben damit noch nicht aufgehört.
mi bude šedesát a čtyři
Ja, wenn ich vierundsechzig bin
Zas bude mejdan samej fór
Wird wieder 'ne Party voller Witze sein
Z mládí mi přiletí upíři zazpívat:
Aus meiner Jugend fliegen Vampire herbei, um zu singen:
When I'm sixty four!
When I'm sixty four!
Budeš ještě chtít
Wirst du mich noch wollen?
Budeš potřebovat?
Wirst du mich brauchen?
Přijdeš nakrmit
Wirst du kommen, um mich zu füttern?
A taky trochu chovat?
Und auch ein bisschen pflegen?
A taky trochu chovat a taky trochu chovat ...?
Und auch ein bisschen pflegen und auch ein bisschen pflegen...?
See: Knock knock knock on the door!
Siehe: Knock knock knock on the door!
Knock knock knock on the door!
Knock knock knock on the door!
Knock knock knock on the door!
Knock knock knock on the door!
When I'm sixty four!
When I'm sixty four!
When I'm sixty four!
When I'm sixty four!
When I'm sixty four!
When I'm sixty four!





Авторы: Pavel Srut, Michal Prokop


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.