Текст и перевод песни Michal Prokop - Město Er
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ninive,
Tyrhos,
Babylon
Ниневия,
Тир,
Вавилон
V
každym
tom
jméně
zníval
zvon
В
каждом
том
имени
звучал
звон
Co
z
nich
teď
zbývá?
Что
от
них
осталось?
Jen
písmo
v
písku
stéblem
psaný
Лишь
письмена
на
песке,
стеблем
писанные
Jediný
město
z
těch
dob
žije
Только
один
город
из
тех
времен
живет
Na
věky
ve
mně
ztracený
je
Навеки
во
мне
потерянный
он
A
nad
ním
hoří
hvězda
raní
И
над
ним
горит
звезда
ранняя
Malý
náměstí
Маленькая
площадь
Neznámý
já
na
něm
stál
Незнакомый
я
на
ней
стоял
Na
prázdný
tam
okna
hrál
В
пустые
там
окна
играл
Svítání
v
kalužích
Рассвет
в
лужах
Svítání
v
střepinách
Рассвет
в
осколках
Černej
sen
za
tebou
Черный
сон
за
тобой
Ze
sklepů
ruku
vztáh
Из
подвалов
руку
протянул
Kam
vedou,
kam
vedou
Куда
ведут,
куда
ведут
Ty
prázdný
ulice
Эти
пустые
улицы
Za
tebou,
za
tebou
За
тобой,
за
тобой
Včera
k
loutnám
půlnočním
Вчера
к
лютням
полуночным
K
lásce
usnul
mladý
král
К
любви
уснул
молодой
король
Vešel
v
město
jménem
Er
Вошел
в
город
именем
Эр
Zabloudil
a
odespal
Заблудился
и
проспал
Z
portálů
domů
prastarých
Из
порталов
домов
древних
Padal
bílý
prach
lehčí
než
je
sníh
Падала
белая
пыль
легче,
чем
снег
Starší
než
je
svět
Старше,
чем
мир
Vypůjčený
svět
kolem
nás
Заимствованный
мир
вокруг
нас
Našich
závětí
Наших
заветов
Nízko
přeletí
Низко
пролетят
Při
letu
si
čtou
В
полете
читают
Čekal
jsem
až
někde
nad
jedním
Я
ждал,
когда
где-то
над
одним
Věděl
kam,
věděl
kam,
věděl
kam
Знал
куда,
знал
куда,
знал
куда
Vstoupit
mám
Войти
должен
Stálo
tam
město
Стоял
там
город
Byl
to
můj
sen
Это
был
мой
сон
Byly
to
domy
Это
были
дома
Na
domech
čísla
На
домах
номера
V
zahradách
růže
В
садах
розы
Na
nebi
hvězda
На
небе
звезда
Malinko
prasklá
Немного
треснувшая
Jitřní
a
čistá
Утренняя
и
чистая
Ti,
co
jsem
znával
Те,
кого
я
знал
Za
okny
spali
За
окнами
спали
Z
rozbitých
oken
Из
разбитых
окон
Záclony
vlály
Занавески
развевались
Bylo
tam
všechno
Там
было
все
Co
se
nám
zdá
Что
нам
снится
Jenom
ten
já
Только
вот
я
Jsem
nebyl
já
Не
был
собой
Jsem
nebyl
ja
Не
был
собой
Jsem
nebyl
já
Не
был
собой
Jsem
nebyl
já
Не
был
собой
Včera
k
loutnám
půlnočním
Вчера
к
лютням
полуночным
K
lásce
usnul
mladý
král
К
любви
уснул
молодой
король
Vešel
v
město
jménem
Er
Вошел
в
город
именем
Эр
Zabloudil
a
odespal
Заблудился
и
проспал
Včera
k
loutnám
půlnočním
Вчера
к
лютням
полуночным
K
lásce
usnul
mladý
král
К
любви
уснул
молодой
король
Vešel
v
město
jménem
Er
Вошел
в
город
именем
Эр
Zabloudil
a
odespal
Заблудился
и
проспал
Kam
vedou,
kam
vedou
Куда
ведут,
куда
ведут
Ty
prázdný
ulice
Эти
пустые
улицы
Za
tebou,
za
tebou
За
тобой,
за
тобой
Kam
vedou,
kam
vedou
Куда
ведут,
куда
ведут
Ty
prázdný
ulice
Эти
пустые
улицы
Za
tebou,
za
tebou
За
тобой,
за
тобой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.