Текст и перевод песни Michal Tucny - Koukám, jak celá země vstává
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Koukám, jak celá země vstává
Смотрю, как вся страна встает
Ranním
vlakem
jezdím
dlouhá
léta
Утренним
поездом
езжу
много
лет,
V
zimě,
v
létě,
v
každým
počasí.
Зимой,
летом,
в
любую
погоду.
Postávám
na
pátým
nástupišti,
Стою
на
пятом
перроне,
Než
si
to
ten
courák
přihasí.
Пока
этот
бегун
не
подтянется.
Jen
rozespalý
průvodčí
Лишь
сонный
проводник
A
pár
chlápků
se
sny
na
očích,
И
пара
парней
с
мечтами
в
глазах,
Na
aktovce
začnou
karty
hrát.
На
портфеле
начнут
в
карты
играть.
Za
oknem
kraj
ujíždí
За
окном
край
уходит,
Tím
svým
tempem
hlemýždím
Таким
своим
темпом
черепашьим
Kolem
polí
a
pasoucích
se
stád.
Мимо
полей
и
пасущихся
стад.
Koukám,
jak
celá
země
vstává
Смотрю,
как
вся
страна
встает,
A
připadám
si,
jak
ztracený
syn,
И
чувствую
себя
блудным
сыном,
Já
ten
obraz
dál
v
srdci
přechovávám,
Я
этот
образ
в
сердце
храню,
Nežli
noc
na
celý
kraj
položí
svůj
stín.
Пока
ночь
на
весь
край
не
опустит
свою
тень.
To
jsem
já
tvůj
znovu
nalezený
syn.
Это
я,
твой
вновь
обретенный
сын.
Jedem
kolem
nízkých
spících
domků,
Едем
мимо
низких
спящих
домиков,
Kolem
starých
aut
a
továrních
hal.
Мимо
старых
машин
и
заводских
цехов.
Mávají
nám
květy
jarních
stromků,
Машут
нам
цветы
весенних
деревьев,
Proč
jsem
si
jich
dřív
už
nevšímal.
Почему
я
их
раньше
не
замечал?
Pak
na
každé
další
zastávce,
Потом
на
каждой
остановке,
Ti
co
denně
jezdí
do
práce,
Те,
кто
ездит
на
работу
каждый
день,
Už
navzájem
představit
se
nemusí.
Уже
не
нужно
представляться
друг
другу.
Jen
hlavou
kývnou
na
pozdrav,
Лишь
кивнут
головой
в
знак
приветствия,
A
tak
jak
káže
dobrý
mrav,
И
как
велит
хороший
нрав,
Palcem
první
cigaretu
zadusí.
Большим
пальцем
первую
сигарету
задушат.
Koukám,
jak
celá
země
vstává
Смотрю,
как
вся
страна
встает,
A
připadám
si,
jak
ztracený
syn,
И
чувствую
себя
блудным
сыном,
Já
ten
obraz
dál
v
srdci
přechovávám,
Я
этот
образ
в
сердце
храню,
Nežli
noc
na
celý
kraj
položí
svůj
stín.
Пока
ночь
на
весь
край
не
опустит
свою
тень.
To
jsem
já
tvůj
znovu
nalezený
syn.
Это
я,
твой
вновь
обретенный
сын.
Přidali
nám
cestou
jeden
vagón,
Прицепили
нам
по
дороге
еще
один
вагон,
Zpoždění
jsou
vždycky
zbytečná.
Опоздания
всегда
ни
к
чему.
Strejda
mi
čte
přes
rameno
z
novin,
Дядька
через
плечо
читает
мне
газету,
Za
chvíli
se
blíží
konečná.
Скоро
конечная.
Už
je
tlačenice,
jak
má
být
Уже
толкотня,
как
и
должно
быть,
I
průvodčí
se
musel
probudit
Даже
проводник
проснулся
A
chlápkové
už
nemají
kde
hrát.
И
парням
уже
негде
играть.
Jen
za
oknem
kraj
ujíždí
Лишь
за
окном
край
уходит,
Tím
svým
tempem
hlemýždím
Таким
своим
темпом
черепашьим
Kolem
polí
a
pasoucích
se
stád.
Мимо
полей
и
пасущихся
стад.
Koukám,
jak
celá
země
vstává
Смотрю,
как
вся
страна
встает,
A
připadám
si,
jak
ztracený
syn,
И
чувствую
себя
блудным
сыном,
Já
ten
obraz
dál
v
srdci
přechovávám,
Я
этот
образ
в
сердце
храню,
Nežli
noc
na
celý
kraj
položí
svůj
stín.
Пока
ночь
на
весь
край
не
опустит
свою
тень.
Koukám,
jak
celá
země
vstává
Смотрю,
как
вся
страна
встает,
A
připadám
si,
jak
ztracený
syn,
И
чувствую
себя
блудным
сыном,
Já
ten
obraz
dál
v
srdci
přechovávám,
Я
этот
образ
в
сердце
храню,
Nežli
noc
na
celý
kraj
položí
svůj
stín.
Пока
ночь
на
весь
край
не
опустит
свою
тень.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zdenek Rytir, Daniel Dobias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.