Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stál
krámek
v
naší
ulici,
Da
stand
ein
kleiner
Laden
in
unserer
Straße,
V
něm
párky,
buřty
s
hořticí
Mit
Würstchen,
Bratwurst
mit
Senf,
A
bonbóny
a
sýr
a
sladký
mák.
Bonbons,
Käse
und
süßem
Mohn.
Tam
chodíval
jsem
potají,
Dort
ging
ich
heimlich
hin,
Tak
jak
to
kluci
dělají
So
wie
Jungs
das
eben
machen,
A
ochutnával
od
okurek
lák.
Und
probierte
die
Lake
von
den
Gurken.
A
pro
mou
duši
nevinnou,
Und
für
meine
unschuldige
Seele
Pan
vedoucí
byl
hrdinou,
War
der
Geschäftsführer
ein
Held,
Když
po
obědě
začal
prodávat.
Wenn
er
nach
dem
Mittagessen
zu
verkaufen
begann.
Měl
jazyk
mrštný
jako
bič
Er
hatte
eine
flinke
Zunge
wie
eine
Peitsche
A
já
byl
z
něho
celý
pryč
Und
ich
war
ganz
hin
und
weg
von
ihm
A
toužil
jsem
se
prodavačem
stát.
Und
wollte
unbedingt
Verkäufer
werden.
Pět
deka,
deset
deka,
dvacet
deka,
třicet
deka
Fünf
Deka,
zehn
Deka,
zwanzig
Deka,
dreißig
Deka
Kilo
chleba
kilo
cukru
jeden
rohlík
jedna
veka
Ein
Kilo
Brot,
ein
Kilo
Zucker,
ein
Hörnchen,
ein
Striezel
Všechno
máme,
co
kdo
chcete,
ochutnejte,
jen
si
račte
říct.
Wir
haben
alles,
was
Sie
wollen,
probieren
Sie,
sagen
Sie
einfach,
was
Sie
möchten.
Čtyři
kila,
deset
kilo,
dvacet
kilo,
třicet
kilo
Vier
Kilo,
zehn
Kilo,
zwanzig
Kilo,
dreißig
Kilo
Navážíme,
zabalíme,
klaníme
se,
to
by
bylo
Wir
wiegen
ab,
packen
ein,
verbeugen
uns,
das
wäre
es
dann
Prosím
pěkne
mohu
nechat
o
jedenáct
deka
víc.
Bitte
sehr,
darf
ich
elf
Deka
mehr
einpacken,
meine
Liebe.
Já
nezapoměl
na
svůj
cíl
Ich
habe
mein
Ziel
nicht
vergessen
A
zády
jsem
se
vyučil
Und
habe
mich
heimlich
ausbilden
lassen
A
mohl
být
ze
mě
prodavačů
král.
Und
hätte
der
König
der
Verkäufer
werden
können.
Jenomže
jak
běžel
čas,
Doch
wie
die
Zeit
verging,
Náhle
zaslechl
jsem
hudby
hlas
Hörte
ich
plötzlich
den
Klang
der
Musik
A
z
nenadání
na
jevišti
stál.
Und
stand
unerwartet
auf
der
Bühne.
Ikdyž
nejsem
králem
zpěváků
Auch
wenn
ich
nicht
der
König
der
Sänger
bin,
Tet
zpívám
s
partou
fešáků
Singe
ich
jetzt
mit
einer
Gruppe
fescher
Burschen
A
niko
vlastně
neví,
co
jsem
zač.
Und
niemand
weiß
eigentlich,
wer
ich
bin.
Mě
potlesk
přeje
do
uší
a
Der
Applaus
rauscht
in
meinen
Ohren
Mnohý
dívák
netuší,
že
tu
Und
mancher
Zuschauer
ahnt
nicht,
dass
hier
Vlastně
zpívá
prodavač.
Eigentlich
ein
Verkäufer
singt.
Pět
deka,
deset
deka,
dvacet
deka,
třicet
deka
Fünf
Deka,
zehn
Deka,
zwanzig
Deka,
dreißig
Deka
Kilo
chleba
kilo
cukru
jeden
rohlík
jedna
veka
Ein
Kilo
Brot,
ein
Kilo
Zucker,
ein
Hörnchen,
ein
Striezel
Všechno
máme,
co
kdo
chcete,
ochutnejte,
jen
si
račte
říct.
Wir
haben
alles,
was
Sie
wollen,
probieren
Sie,
sagen
Sie
einfach,
was
Sie
möchten.
Čtyři
kila,
deset
kilo,
dvacet
kilo,
třicet
kilo
Vier
Kilo,
zehn
Kilo,
zwanzig
Kilo,
dreißig
Kilo
Navážíme,
zabalíme,
klaníme
se,
to
by
bylo
Wir
wiegen
ab,
packen
ein,
verbeugen
uns,
das
wäre
es
dann
Prosím
pěkne
mohu
nechat
o
jedenáct
deka
víc.
Bitte
sehr,
darf
ich
elf
Deka
mehr
einpacken,
meine
Liebe.
Vím,
že
se
život
rozletí
Ich
weiß,
dass
das
Leben
schnell
vergeht
A
sním
o
konci
století,
Und
träume
vom
Ende
des
Jahrhunderts,
Kdy
nikdo
neví
co
je
chvat
a
shon.
Wenn
niemand
mehr
weiß,
was
Eile
und
Stress
bedeuten.
A
dětem
líčí
babička,
jak
Und
die
Großmutter
erzählt
den
Kindern,
Vypadala
El-píčka
a
co
byl
vlastně
Wie
eine
LP
aussah
und
was
eigentlich
Starý
gramofon.
Ein
altes
Grammophon
war.
I
kdyby
v
roce
2000
Auch
wenn
im
Jahr
2000
Byla
veta
o
muzice
Ein
Veto
gegen
Musik
eingelegt
wird,
Odpověd
je
stále
kvetoucí.
Ist
die
Antwort
immer
noch
blühend.
Už
se
vidím,
je
to
krása
Ich
sehe
mich
schon,
es
ist
wunderbar,
Ve
výloze
nápis
hlásá:
Im
Schaufenster
verkündet
eine
Aufschrift:
Michal
Tučný
- Odpovědný
vedoucí
Michal
Tučný
- Verantwortlicher
Leiter
Pět
deka,
deset
deka,
dvacet
deka,
třicet
deka
Fünf
Deka,
zehn
Deka,
zwanzig
Deka,
dreißig
Deka
Kilo
chleba
kilo
cukru
jeden
rohlík
jedna
veka
Ein
Kilo
Brot,
ein
Kilo
Zucker,
ein
Hörnchen,
ein
Striezel
Všechno
máme,
co
kdo
chcete,
ochutnejte,
jen
si
račte
říct.
Wir
haben
alles,
was
Sie
wollen,
probieren
Sie,
sagen
Sie
einfach,
was
Sie
möchten.
Čtyři
kila,
deset
kilo,
dvacet
kilo,
třicet
kilo
Vier
Kilo,
zehn
Kilo,
zwanzig
Kilo,
dreißig
Kilo
Navážíme,
zabalíme,
klaníme
se,
to
by
bylo
Wir
wiegen
ab,
packen
ein,
verbeugen
uns,
das
wäre
es
dann
Prosím
pěkne
mohu
nechat
o
jedenáct
deka
víc.
Bitte
sehr,
darf
ich
elf
Deka
mehr
einpacken,
meine
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leroy Van Dyke, Buddy Black
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.