Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Snídaně v trávě (Sea of Heartbreak)
Frühstück im Gras (Sea of Heartbreak)
Já
nejsem
zdejší,
jen
projíždím,
Ich
bin
nicht
von
hier,
ich
bin
nur
auf
der
Durchreise,
Jsou
movitější,
já
ti
nabízím:
Es
gibt
wohlhabendere,
ich
biete
dir:
Snídani
v
trávě
teď
právě
prostřenou,
Frühstück
im
Gras,
jetzt
gerade
aufgetischt,
Loukou
ráno
vzbuzenou,
Auf
der
Wiese,
vom
Morgen
geweckt,
Napůl
v
snách
hledám
po
kapsách,
Halb
im
Traum
suche
ich
in
meinen
Taschen,
čím
zaplatím,
dřív
než
se
vytratím,
snídani
v
trávě.
womit
ich
bezahle,
bevor
ich
verschwinde,
das
Frühstück
im
Gras.
Dál
podle
pražců,
tam
je
můj
cíl,
Weiter
entlang
der
Schwellen,
dort
ist
mein
Ziel,
Dám
na
každý
nápis,
že
jsem
tu
žil
Ich
schreibe
auf
jedes
Schild,
dass
ich
hier
gelebt
habe
Snídani
v
trávě
teď
právě
prostřenou,
Frühstück
im
Gras,
jetzt
gerade
aufgetischt,
Loukou
ráno
vzbuzenou,
Auf
der
Wiese,
vom
Morgen
geweckt,
Napůl
v
snách
hledám
po
kapsách,
Halb
im
Traum
suche
ich
in
meinen
Taschen,
čím
zaplatím,
dřív
než
se
vytratím,
snídani
v
trávě.
womit
ich
bezahle,
bevor
ich
verschwinde,
das
Frühstück
im
Gras.
Kdybych
měl
plátno
a
zlatý
rám,
Hätte
ich
Leinwand
und
einen
goldenen
Rahmen,
Tak
se
do
malování
dám.
Dann
würde
ich
mit
dem
Malen
anfangen.
Jsou
povolanější,
jak
jsem
si
všim,
Es
gibt
Berufenere,
wie
ich
bemerkt
habe,
Nejsem
zdejší,
tak
jenom
sním.
Ich
bin
nicht
von
hier,
also
träume
ich
nur.
Svou
snídani
v
trávě
teď
právě
prostřenou,
Mein
Frühstück
im
Gras,
jetzt
gerade
aufgetischt,
Loukou
ráno
vzbuzenou,
Auf
der
Wiese,
vom
Morgen
geweckt,
Napůl
v
snách
hledám
po
kapsách,
Halb
im
Traum
suche
ich
in
meinen
Taschen,
čím
zaplatím,
dřív
než
se
vytratím,
snídani
v
trávě.
womit
ich
bezahle,
bevor
ich
verschwinde,
das
Frühstück
im
Gras.
Snídani
v
trávě.
Frühstück
im
Gras.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hal David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.