Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medicinman
přijel
právě
k
vám.
Der
Medizinmann
ist
gerade
bei
euch
angekommen.
Medicinman,
jen
vyložím
svůj
krám.
Medizinmann,
ich
packe
nur
meine
Sachen
aus.
Medicinman
z
klobouku
střásá
prach.
Der
Medizinmann
schüttelt
den
Staub
vom
Hut.
Mám
pro
každýho
balzám
a
léky
v
lahvičkách,
Ich
habe
für
jeden
Balsam
und
Arznei
in
Fläschchen,
Tak
dej
tu
ruku
z
kvéru,
ze
mě
nemusíš
mít
strach.
Also
nimm
die
Hand
vom
Colt,
vor
mir
brauchst
du
keine
Angst
zu
haben.
Medicinman
přijel
právě
z
hor.
Der
Medizinmann
ist
gerade
aus
den
Bergen
gekommen.
Medicinman
- tulák
a
prospektor.
Medizinmann
- ein
Landstreicher
und
Goldsucher.
Medicinman
a
mé
distinct
show.
Medizinmann
und
meine
distinct
Show.
Mám
jen
starý
banjo
se
starou
písničkou,
Ich
habe
nur
ein
altes
Banjo
mit
einem
alten
Lied,
Tak
sundej
tamten
plakát,
že
se
hledá
nějakej
Joe.
Also
nimm
das
Plakat
ab,
dass
irgendein
Joe
gesucht
wird.
Medicinman,
co
já
s
tou
obstarožní
mulou
Medizinmann,
was
ich
mit
diesem
altersschwachen
Maultier
Viděl
kaňonů
a
měst
An
Canyons
und
Städten
gesehen
habe
A
přepychovejch
salónů
Und
prächtigen
Saloons
A
divnejch
strážců
zákonů
Und
seltsamen
Gesetzeswächtern
A
dlouhejch,
nekonečnejch
cest.
Und
langen,
endlosen
Wegen.
Jó,
žít
se
dá
i
s
paní
Smůlou,
Ja,
man
kann
auch
mit
Frau
Pech
leben,
V
tom
je
ten
zakopanej
pes.
Darin
liegt
der
Hund
begraben.
Bejt
věčně
věků
bez
šance
Ewig
und
drei
Tage
ohne
Chance
zu
sein
A
koukat
na
ty
prohnance,
Und
diese
Gauner
anzusehen,
Jak
tahaj'
z
rukávů
pět
es.
Wie
sie
fünf
Asse
aus
dem
Ärmel
ziehen.
Medicinman
přijel
právě
sem.
Der
Medizinmann
ist
gerade
hier
angekommen.
Medicinman
se
svým
nákladem.
Medizinmann
mit
seiner
Ladung.
Medicinman,
jenom
pojďte
blíž.
Medizinmann,
kommt
nur
näher.
Když
můj
lék
ti
nepomůže,
tak
s
ním
boty
zalepíš
Wenn
meine
Medizin
dir
nicht
hilft,
kannst
du
damit
deine
Schuhe
flicken
A
dej
tu
pušku
stranou,
než
si
vážně
ublížíš.
Und
leg
die
Waffe
weg,
bevor
du
dich
ernsthaft
verletzt.
Medicinman,
to
já
s
tou
rozvrzanou
károu
Medizinmann,
das
bin
ich
mit
meinem
klapprigen
Karren
I
mizení
jsem
předváděl.
Ich
habe
sogar
das
Verschwinden
vorgeführt.
Z
hlídanýho
lapáku
Aus
dem
bewachten
Knast
Já,
prodavač
dryáků,
Ich,
der
Verkäufer
von
Wundermitteln,
V
sudu
jsem
Niagaru
sjel.
Bin
in
einem
Fass
die
Niagarafälle
hinuntergefahren.
Já
a
obchodníci
s
deštěm
Ich
und
die
Regenhändler
Nikomu
nezkřivíme
vlas.
Werden
niemandem
ein
Haar
krümmen.
Děláme,
co
umíme,
Wir
tun,
was
wir
können,
Pekelně
se
snažíme
Wir
geben
uns
höllisch
Mühe
A
příště
přijedeme
zas.
Und
kommen
nächstes
Mal
wieder.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zdenek Rytir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.