Текст и перевод песни Michal Tucný feat. Zdenek Rytir - Pověste ho vejš
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pověste ho vejš
Повесьте его повыше
Pověste
ho
vejš,
Повесьте
его
повыше,
Ať
se
houpá,
Пусть
качается,
Pověste
ho
vejš,
Повесьте
его
повыше,
Ať
má
dost,
Чтобы
хватило
ему,
Pověste
ho
vejš,
Повесьте
его
повыше,
Ať
se
houpá,
Пусть
качается,
Že
tu
byl
nezvanej
host.
Ведь
он
был
здесь
незваным
гостем.
Pověste
ho,
Повесьте
его,
Že
byl
jinej,
За
то,
что
был
другим,
Že
tu
s
náma
dejchal
stejnej
vzduch
За
то,
что
дышал
здесь
с
нами
одним
воздухом,
Pověste
ho,
že
byl
línej
Повесьте
его,
за
то,
что
был
ленивым
A
tak
trochu
dobrodruh.
И
немного
авантюристом.
Pověste
ho
za
El
Paso,
Повесьте
его
за
Эль-Пасо,
Za
snídani
v
trávě
a
lodní
zvon,
За
завтрак
на
траве
и
корабельный
колокол,
Za
to,
že
neoplýval
krásou
За
то,
что
не
блистал
он
красотой,
Že
měl
country
rád,
že
se
uměl
smát
i
vám.
За
то,
что
любил
кантри,
умел
смеяться
вместе
с
вами.
Nad
hlavou
mi
slunce
pálí,
Солнце
палит
мне
голову,
Konec
můj
nic
neoddálí.
Ничто
не
отдалит
мой
конец.
Do
mých
snů
se
dívám
z
dáli
На
свои
сны
смотрю
я
издалека,
A
do
uší
mi
stále
zní
И
в
ушах
все
еще
звучит
Tahle
píseň
poslední.
Эта
последняя
песня.
Pověste
ho
za
tu
banku,
Повесьте
его
за
тот
банк,
V
který
zruinoval
svůj
vklad,
В
котором
он
потерял
все
свои
сбережения,
Za
to,
že
nikdy
nevydržel
За
то,
что
никогда
не
мог
Na
jednom
místě
stát.
Оставаться
на
одном
месте.
Nad
hlavou
mi
slunce
pálí,
Солнце
палит
мне
голову,
Konec
můj
nic
neoddálí.
Ничто
не
отдалит
мой
конец.
Do
mých
snů
se
dívám
z
dáli
На
свои
сны
смотрю
я
издалека,
A
do
uší
mi
stále
zní
И
в
ушах
все
еще
звучит
Tahle
moje
píseň
poslední.
Эта
моя
последняя
песня.
Pověste
ho
vejš,
Повесьте
его
повыше,
Ať
se
houpá,
Пусть
качается,
Pověste
ho
vejš,
Повесьте
его
повыше,
Ať
má
dost,
Чтобы
хватило
ему,
Pověste
ho
vejš,
Повесьте
его
повыше,
Ať
se
houpá,
Пусть
качается,
Že
tu
byl
nezvanej
host.
Ведь
он
был
здесь
незваным
гостем.
Pověste
ho
za
tu
jistou,
Повесьте
его
за
ту
самую,
Který
nesplnil
svůj
slib,
Которой
не
сдержал
он
обещания,
Že
byl
zarputilým
optimistou
За
то,
что
был
он
упрямым
оптимистом
A
tak
dělal
spoustu
chyb.
И
совершал
так
много
ошибок.
Pověste
ho,
že
se
koukal,
Повесьте
его,
за
то,
что
смотрел
он,
A
že
hodně
jed
a
hodně
pil,
И
много
ел
и
пил,
Že
dal
přednost
jarním
loukám
За
то,
что
предпочел
он
весенние
луга
A
pak
se
oženil
А
потом
женился
A
pak
se
usadil
a
žil.
И
остепенился.
Pověste
ho
vejš,
Повесьте
его
повыше,
Ať
se
houpá,
Пусть
качается,
Pověste
ho
vejš,
ať
má
dost,
Повесьте
его
повыше,
чтобы
хватило
ему,
Pověste
ho
vejš,
Повесьте
его
повыше,
Ať
se
houpá,
Пусть
качается,
Že
tu
byl
nezvanej
host.
Ведь
он
был
здесь
незваным
гостем.
Pověste
ho
vejš,
Повесьте
его
повыше,
Ať
se
houpá,
Пусть
качается,
Pověste
ho
vejš,
ať
má
dost,
Повесьте
его
повыше,
чтобы
хватило
ему,
Pověste
ho
vejš,
Повесьте
его
повыше,
Ať
se
houpá,
Пусть
качается,
Že
tu
byl
nezvanej
host.
Ведь
он
был
здесь
незваным
гостем.
Pověste
ho
vejš,
Повесьте
его
повыше,
Ať
se
houpá,
Пусть
качается,
Pověste
ho
vejš,
ať
má
dost,
Повесьте
его
повыше,
чтобы
хватило
ему,
Pověste
ho
vejš,
Повесьте
его
повыше,
Ať
se
houpá,
Пусть
качается,
Že
tu
byl
nezvanej
host.
Ведь
он
был
здесь
незваным
гостем.
Pověste
ho
vejš,
Повесьте
его
повыше,
Ať
se
houpá,
Пусть
качается,
Pověste
ho
vejš,
ať
má
dost,
Повесьте
его
повыше,
чтобы
хватило
ему,
Pověste
ho
vejš,
Повесьте
его
повыше,
Ať
se
houpá,
Пусть
качается,
Že
tu
byl
nezvanej
host.
Ведь
он
был
здесь
незваным
гостем.
Pověste
ho
vejš,
Повесьте
его
повыше,
Ať
se
houpá,
Пусть
качается,
Pověste
ho
vejš,
ať
má
dost,
Повесьте
его
повыше,
чтобы
хватило
ему,
Pověste
ho
vejš,
Повесьте
его
повыше,
Ať
se
houpá,
Пусть
качается,
Že
tu
byl
nezvanej
host.
Ведь
он
был
здесь
незваным
гостем.
Pověste
ho
vejš,
Повесьте
его
повыше,
Ať
se
houpá,
Пусть
качается,
Pověste
ho
vejš,
ať
má
dost,
Повесьте
его
повыше,
чтобы
хватило
ему,
Pověste
ho
vejš,
Повесьте
его
повыше,
Ať
se
houpá,
Пусть
качается,
Že
tu
byl
nezvanej
host.
Ведь
он
был
здесь
незваным
гостем.
Pověste
ho
vejš,
Повесьте
его
повыше,
Ať
se
houpá,
Пусть
качается,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.