Текст и перевод песни Michalis Hatzigiannis - Choris Anapnoi
Πάνε
ώρες
που
′χω
εδώ
Прошло
несколько
часов
с
тех
пор,
как
я
был
здесь.
χωρίς
αναπνοή
нет
дыхания
Σε
ταυτόχρονο
ρυθμό
В
одновременном
ритме
δενόμαστε
μαζί
мы
не
вместе
Δυναμώνεις
το
σφυγμό
Ты
увеличиваешь
пульс
Στενεύει
η
επαφή
Сужает
контакт
Θεέ
μου
όλα
τα
'χω
δει
Боже,
я
все
повидал.
Και
αντίστροφα
ο
χρόνος
μετράει
И
наоборот
время
имеет
значение
κι
αγκαλιαζόμαστε
κι
ενώνουν
τα
χέρια
и
мы
обнимаемся
и
беремся
за
руки
Σαν
τρελή
η
καρδιά
μου
χτυπάει
Мое
сердце
бьется
как
сумасшедшее
κι
εκτοξευόμαστε
οι
δυο
μας
στ′
αστέρια
и
мы
вдвоем
взлетаем
к
звездам
Μα
σε
ταχύτητα
όπως
πάμε
φωτός
Но
на
скорости,
когда
мы
идем
налегке
Τα
μάτια
κλείνω
και
σφιχτά
σε
κρατάω
Глаза
закрываются
и
крепко
обнимают
тебя
Και
πριν
προλάβει
να
εκραγεί
ο
ουρανός
И
прежде
чем
небо
могло
взорваться
Στ'
αποκορύφωμα
του
τέλους
ξεσπάω
В
кульминационный
момент
конца
я
вырываюсь
Πάνε
ώρες
που
′πα
εδώ
τελειώνει
η
λογική
Прошло
несколько
часов
с
тех
пор,
как
я
сказал,
что
на
этом
логика
заканчивается.
Κάτι
πέρα
απ′
το
μυαλό
Что-то
за
пределами
разума
μου
δίνει
εντολή
он
наставляет
меня
Σ'
άλλη
διάσταση
θα
μπω
Я
отправляюсь
в
другое
измерение.
θ′
αλλάξω
εποχή
Я
изменю
Времена
Αφού
όλα
τα
'χω
δει
Я
видел
все.
Και
αντίστροφα
ο
χρόνος
μετράει
И
наоборот
время
имеет
значение
κι
αγκαλιαζόμαστε
κι
ενώνουν
τα
χέρια
и
мы
обнимаемся
и
беремся
за
руки
Σαν
τρελή
η
καρδιά
μου
χτυπάει
Мое
сердце
бьется
как
сумасшедшее
κι
εκτοξευόμαστε
οι
δυο
μας
στ′
αστέρια
и
мы
вдвоем
взлетаем
к
звездам
Μα
σε
ταχύτητα
όπως
πάμε
φωτός
Но
на
скорости,
когда
мы
идем
налегке
Τα
μάτια
κλείνω
και
σφιχτά
σε
κρατάω
Глаза
закрываются
и
крепко
обнимают
тебя
Και
πριν
προλάβει
να
εκραγεί
ο
ουρανός
И
прежде
чем
небо
могло
взорваться
Στ'
αποκορύφωμα
του
τέλους
ξεσπάω
В
кульминационный
момент
конца
я
вырываюсь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eleni Zioga, Michalis Hadjiyiannis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.