Текст и перевод песни Michalis Hatzigiannis - I Agapi Pou Menei (Polykatoikia)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Agapi Pou Menei (Polykatoikia)
The Love That Stays (The Apartment Building)
Ένα
σπίτι
κάτω,
ένα
σπίτι
πάνω,
One
floor
below,
one
floor
above,
ένα
σπίτι
δίπλα
και
στη
μέση
εγώ.
one
house
next
door,
and
me
in
the
middle.
Όλο
λέω
τι
κάνω,
όλο
λέω
πού
ήρθα,
All
I
say
is
what
am
I
doing,
all
I
say
is
where
I'm
coming
from,
όλο
λέω
θα
φύγω
κι
όλο
μένω
εδώ...
all
I
say
is
I'm
going
to
leave,
and
all
I
do
is
stay
here...
Το
′χω
αποφασίσει
θα
μετακομίσω
I've
made
up
my
mind,
I'm
going
to
move,
μα
μου
λεν
οι
τοίχοι
τι
θα
βρεις
αλλού.
but
the
walls
tell
me
what
will
you
find
somewhere
else.
Η
ζωή
του
ανθρώπου
δε
γυρίζει
πίσω
Man's
life
doesn't
go
backwards,
εδώ
πέρα
ζούμε
ό,
τι
ζει
παντού.
here
we
live
everything
that
lives
everywhere.
Πες
μου
η
αγάπη
πού
μένει,
σε
ποιον
όροφο
μένει
Tell
me
where
love
stays,
on
which
floor
does
it
stay,
αν
τα
βράδια
κοιμάται
ή
αν
με
περιμένει,
if
it
goes
to
sleep
at
night
or
if
it
waits
for
me,
σ'
ένα
παράθυρο
είδα
μια
σκιά
αναμμένη
I
saw
a
shadow
lit
in
a
window
κι
η
καρδιά
μου
απ′
τη
σκάλα
να
σε
βρει
ανεβαίνει,
ανεβαίνει.
and
my
heart
is
going
up
the
stairs
to
find
you,
going
up,
going
up.
Απ'
τον
ένα
τοίχο
λένε
ησυχία
From
one
wall
they
say
quiet,
απ'
τον
άλλον
τοίχο
στήνουνε
καβγά,
from
the
other
wall
they
are
arguing,
που
ένας
θα
καλέσω
την
αστυνομία,
one
is
going
to
call
the
police,
έχω
ιδιοκτησία
ο
άλλος
απαντά.
the
other
answers
"I
have
ownership".
Κι
απ′
τον
τρίτο
τοίχο
η
διπλανή
κυρία
And
from
the
third
wall
the
next
door
lady
έχει
ανοίξει
μάτι
έχει
στήσει
αφτί
has
opened
her
eyes,
has
pricked
up
her
ears,
κι
είναι
πιο
δική
της
του
άλλου
η
ιστορία
and
the
other's
story
is
more
hers
than
his
own,
τι
έχει
στο
κρεβάτι,
τι
έχει
στη
ζωή.
what
he
has
in
his
bed,
what
he
has
in
his
life.
Πες
μου
η
αγάπη
πού
μένει,
σε
ποιον
όροφο
μένει
Tell
me
where
love
stays,
on
which
floor
does
it
stay,
αν
τα
βράδια
κοιμάται
ή
αν
με
περιμένει,
if
it
goes
to
sleep
at
night
or
if
it
waits
for
me,
σ′
ένα
παράθυρο
είδα
μια
σκιά
αναμμένη
I
saw
a
shadow
lit
in
a
window
κι
η
καρδιά
μου
απ'
τη
σκάλα
να
σε
βρει
ανεβαίνει,
ανεβαίνει.
and
my
heart
is
going
up
the
stairs
to
find
you,
going
up,
going
up.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nikos Moraitis, Michalis Hadjiyiannis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.