Текст и перевод песни Michalis Hatzigiannis - Pou Einai I Agapi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Μοιάζουν
οι
ώρες
να
'ναι
μεγάλες
ανηφόρες
Выглядят
эти
часы,
да,
большие
подъемы
σαν
να
παλεύω,
έτσι
αισθάνομαι
και
ζω
как
бороться,
так
что
я
чувствую,
и
я
живу
Μοιάζουν
οι
ώρες
να
πέφτουν
πάνω
μου
σαν
μπόρες
Выглядят
эти
часы
падают
на
меня,
как
из
και
οι
αναμνήσεις
να
ρίχνουν
πάλι
κεραυνό
и
эти
воспоминания
бросали
снова
болт
Κάτι
στην
ψυχή
είναι
ακόμα
τόσο
ευσυγκίνητο
Что-то
в
душе
еще
так
ευσυγκίνητο
κλαίω
σαν
παιδί
όταν
πάω
εσένα
να
σκεφτώ
я
плачу
как
ребенок,
когда
я
тебя
думать
Ώρες
στην
σιωπή,
ώρες
στην
δουλειά
και
στ'
αυτοκίνητο
Часов
в
тишине,
часы
на
работе
и
в
машине
βράδυ
και
πρωί
ψάχνω
τρόπους
για
να
ξεχαστώ
днем
и
ночью
я
ищу
способы,
чтобы
отвлечься
Πού
είναι
η
αγάπη?
Που
μ'
ανέβασε
στα
σύννεφα
Где
же
любовь?
Которые
я
загрузил
в
облаках
Δώσε
μου
κάτι
τώρα
που
πέφτω
να
σωθώ
Дай
мне
что-нибудь
теперь,
когда
я
падаю,
чтобы
спастись
Πού
είναι
η
αγάπη?
Να
μ'
αποδείξει
πρίν
το
τέλος
Где
же
любовь?
Чтобы
мне
доказать
до
конца
Αν
ειν'
απάτη
ή
αν
είναι
κάτι
μαγικό
Если
предусмотрел,
афера,
или
если
это
что-то
волшебное
Αν
ειν'
απάτη
ή
αν
είναι
κάτι
μαγικό
Если
предусмотрел,
афера,
или
если
это
что-то
волшебное
Μοιάζουν
οι
ώρες
να
'ναι
αφιλόξενες
σαν
χώρες
Выглядят
эти
часы
быть
негостеприимной,
как
страны
όπου
δεν
βρίσκω
το
καταφύγειο
που
ζητώ
где
я
не
могу
найти
καταφύγειο,
что
я
прошу
Μοιάζουν
οι
ώρες
να
'ναι
μεγάλες
ανηφόρες
Выглядят
эти
часы,
да,
большие
подъемы
σαν
να
παλεύω,
έτσι
αισθάνομαι
και
ζω
как
бороться,
так
что
я
чувствую,
и
я
живу
Κάτι
στην
ψυχή
είναι
ακόμα
τόσο
ευσυγκίνητο
Что-то
в
душе
еще
так
ευσυγκίνητο
κλαίω
σαν
παιδί
όταν
πάω
εσένα
να
σκεφτώ
я
плачу
как
ребенок,
когда
я
тебя
думать
Ώρες
στην
σιωπή,
ώρες
στην
δουλειά
και
στ'
αυτοκίνητο
Часов
в
тишине,
часы
на
работе
и
в
машине
βράδυ
και
πρωί
ψάχνω
τρόπους
για
να
ξεχαστώ
днем
и
ночью
я
ищу
способы,
чтобы
отвлечься
Πού
είναι
η
αγάπη?
Που
μ'
ανέβασε
στα
σύννεφα
Где
же
любовь?
Которые
я
загрузил
в
облаках
Δώσε
μου
κάτι
τώρα
που
πέφτω
να
σωθώ
Дай
мне
что-нибудь
теперь,
когда
я
падаю,
чтобы
спастись
Πού
είναι
η
αγάπη?
Να
μ'
αποδείξει
πρίν
το
τέλος
Где
же
любовь?
Чтобы
мне
доказать
до
конца
Αν
ειν'
απάτη
ή
αν
είναι
κάτι
μαγικό
Если
предусмотрел,
афера,
или
если
это
что-то
волшебное
Αν
ειν'
απάτη
ή
αν
είναι
κάτι
μαγικό
Если
предусмотрел,
афера,
или
если
это
что-то
волшебное
Πού
είναι
η
αγάπη?
Где
же
любовь?
Πού
είναι
η
αγάπη?
Где
же
любовь?
Πού
είναι
η
αγάπη?
Где
же
любовь?
Πού
είναι
η
αγάπη?
Που
μ'
ανέβασε
στα
σύννεφα
Где
же
любовь?
Которые
я
загрузил
в
облаках
Δώσε
μου
κάτι
τώρα
που
πέφτω
να
σωθώ
Дай
мне
что-нибудь
теперь,
когда
я
падаю,
чтобы
спастись
Πού
είναι
η
αγάπη?
Να
μ'
αποδείξει
πρίν
το
τέλος
Где
же
любовь?
Чтобы
мне
доказать
до
конца
Αν
ειν'
απάτη
ή
αν
είναι
κάτι
μαγικό
Если
предусмотрел,
афера,
или
если
это
что-то
волшебное
Αν
ειν'
απάτη
ή
αν
είναι
κάτι
μαγικό
Если
предусмотрел,
афера,
или
если
это
что-то
волшебное
Πού
είναι
η
αγάπη?
Где
же
любовь?
Πού
είναι
η
αγάπη?
Где
же
любовь?
Πού
είναι
η
αγάπη?
Где
же
любовь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michalis Hadjiyiannis, Eleana Vrahali
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.