Michalis Nikoloudis - Dawn - перевод текста песни на немецкий

Dawn - Michalis Nikoloudisперевод на немецкий




Dawn
Morgendämmerung
Σαν το σύννεφο φεύγω πετάω
Wie eine Wolke fliege ich davon,
Έχω φίλο τον ήλιο θεό
Die Sonne ist mein Freund und Gott.
Με του αγέρα το νέκταρ μεθάω
Ich berausche mich am Nektar des Windes,
Αγκαλιάζω και γη και ουρανό
Umarme Erde und Himmel.
Και χωρίς τα φτερά δεν φοβάμαι
Und ohne Flügel fürchte ich mich nicht,
Το γαλάζιο ζεστή αγκαλιά
Vor der blauen, warmen Umarmung,
Στα ψηλά τα βουνά να κοιμάμαι
Auf hohen Bergen zu schlafen,
Στο Αιγαίο να δίνω φιλιά
Der Ägäis Küsse zu geben.
Λευτεριά στους ανέμους ζητάω
Ich suche Freiheit in den Winden,
Έχω πάψει να είμαι θνητός
Ich bin kein Sterblicher mehr.
Ανεβαίνω ψηλά κι' αγαπάω
Ich steige hoch und liebe,
Δίχως σώμα χρυσός αετός
Ohne Körper, ein goldener Adler.
Και χωρίς τα φτερά δεν φοβάμαι
Und ohne Flügel fürchte ich mich nicht,
το γαλάζιο ζεστή αγκαλιά
Vor der blauen, warmen Umarmung,
Στα ψηλά τα βουνά να κοιμάμαι
Auf hohen Bergen zu schlafen,
Στο Αιγαίο να δίνω φιλιά
Der Ägäis Küsse zu geben.
Σαν το σύννεφο φεύγω πετάω
Wie eine Wolke fliege ich davon,
Έχω φίλο τον ήλιο θεό
Die Sonne ist mein Freund und Gott.
Με του αγέρα το νέκταρ μεθάω
Ich berausche mich am Nektar des Windes,
Αγκαλιάζω και γη και ουρανό
Umarme Erde und Himmel.





Авторы: Michalis Nikoloudis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.