Michał Bajor - Atlantyda - перевод текста песни на немецкий

Atlantyda - Michał Bajorперевод на немецкий




Atlantyda
Atlantis
Przez
Durch
Szary tłum,
die graue Menge,
Zadyszany świt,
den atemlosen Morgen,
Smutne dziś.
traurig heute.
Przez
Durch
Miasta szum
den Lärm der Stadt,
Przez silników zgrzyt
das Knirschen der Motoren
Wciąż goni mnie myśl
verfolgt mich stets der Gedanke:
Ludzie to miliard wysp
Die Menschen sind eine Milliarde Inseln,
Samotnych do cna
einsam bis ins Mark.
Podobny swój los
Ein ähnliches Schicksal
Przędą co dnia
spinnen sie Tag für Tag.
Atlantyda czułych serc znika już,
Atlantis der zärtlichen Herzen verschwindet schon,
Jeszcze dzień, jeszcze dwa...
noch einen Tag, noch zwei...
Tak
So
Stanie się,
wird es geschehen,
Weźmie nowy czas
die neue Zeit wird
Władzę swą
ihre Macht ergreifen
I
und
Pogna mnie
mich treiben,
Ale dokąd, gdzie?
aber wohin?
Donikąd, bo wkrąg
Nirgendwohin, denn ringsum
Ludzie jak miliard wysp
sind Menschen wie eine Milliarde Inseln,
Samotnych do cna
einsam bis ins Mark.
Więc jak znajdę ich?
Wie soll ich sie also finden?
Wkrąg wiatr i mgła,
Ringsum Wind und Nebel,
Atlantyda czułych serc znikła już
Atlantis der zärtlichen Herzen ist schon verschwunden.
Zimny ton wzięcie ma
Ein kalter Ton hat die Oberhand,
Znaleźć ten ton łatwo jest
diesen Ton zu finden ist leicht,
Lecz słyszę też wciąż S.O.S.
doch ich höre auch stets S.O.S.
I wyruszam przez morską biel gdzie mój
und ich breche auf durch das Meeresweiß, wo mein
Cel
Ziel ist.
Falę tnę w smutnej mgle
Ich durchschneide die Welle im traurigen Nebel,
Bo człowiek woła!
weil ein Mensch ruft!
W tym
In
Świecie wciąż
dieser Welt
Człowiek szansą jest
ist der Mensch immer noch die Chance,
Największą, choć wkrąg
die größte, obwohl ringsum
Ludzie jak miliard wysp
Menschen wie eine Milliarde Inseln sind,
Samotnych do cna
einsam bis ins Mark.
Lecz wyspy choć dwie
Doch Inseln, wenn auch nur zwei,
Złączyć się da
lassen sich verbinden.
Atlantyda czułych serc wróci znów
Atlantis der zärtlichen Herzen wird wiederkehren,
Tam gdzie Ty
dort, wo Du bist,
I tam gdzie ja...
und dort, wo ich bin...





Авторы: Wojciech Mlynarski, Wojciech Borkowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.