Текст и перевод песни Michał Bajor - Bez Sił Ballada
Bez Sił Ballada
Ballad of powerlessness
Nie,
nie
marzę
już
No,
I
don't
dream
anymore
I
nie
palę
już
And
I
don't
smoke
anymore
A
mój
anioł
stróż
gdzieś
znikł
And
my
guardian
angel
has
disappeared
somewhere
Szary
dzień
po
dniu,
noc
bez
chwili
snu
Gray
Day
after
day,
night
without
a
moment's
sleep
Nie
przywoła
ciebie
tu
mój
niemy
krzyk
My
silent
cry
will
not
summon
you
here
Nie
chcę,
co
tu
kryć,
mym
życiem
żyć
I
don't
want
to
live
my
life,
what's
there
to
hide
Jego
wątła
nić
tak
drży
Its
fragile
thread
trembles
so
Łóżko
zmienia
się
w
pociąg
który
mknie
The
bed
turns
into
a
train
that
rushes
Porywa
cię
Bóg
wie
gdzie
God
knows
where
it
takes
you
Ja
śpiewam
ci
I
sing
to
you
Bez
sił
balladę,
choroby
mej
balladę
Without
strength,
a
ballad,
a
ballad
of
my
illness
W
pamięci
te
wieczory
tkwią
Those
evenings
remain
in
my
memory
Gdy
matka
zostawiała
mnie
z
rozpaczą
mą
When
my
mother
left
me
with
my
despair
U
stóp
twych
kładę
kompletny
mój
upadek
At
your
feet
I
place
my
complete
downfall
To
wracasz
nie
wiadomo
skąd
You
come
back
from
nowhere
Odchodzisz
znów
nie
mówiąc:
Cześć
You
leave
again
without
saying:
Goodbye
To
będzie
już...
tak,
drugi
rok
It
will
be...
yes,
a
second
year
Gdy
masz
to
gdzieś
When
you
don't
care
Przywiązałaś
mnie...
zniewoliłaś
mnie
You
tied
me
up...
enslaved
me
Jak
zniewala
śpiew...
i
grzech
As
song
enslaves...
and
sin
Zamęczyłaś
mnie,
zadręczyłaś
mnie
You
tortured
me,
tormented
me
Coś
udaję,
śmieję
się,
lecz
tracę
dech
I
pretend
something,
I
laugh,
but
I
lose
my
breath
I
za
klinem
klin,
wódka,
whisky,
gin
And
wedge
for
wedge,
vodka,
whiskey,
gin
I
grog
- ten
sam
mają
smak
And
grog
- they
all
taste
the
same
To
już
drugi
rok
wtapiam
się
krok
w
krok
For
the
second
year
I
sink
step
by
step
W
bezlitosny
mrok-
i
tak
stąd
śpiewam
ci
Into
merciless
darkness
- and
that's
how
I
sing
to
you
Bez
sił
balladę,
choroby
mej
balladę
Without
strength,
a
ballad,
a
ballad
of
my
illness
W
twe
ciało
mą
przelewam
krew
I
transfuse
my
blood
into
your
body
A
kiedy
znikasz,
mrę
jak
ptak
wśród
zeschłych
drzew
And
when
you
disappear,
I
die
like
a
bird
among
withered
trees
U
stóp
twych
kładę
kompletny
mój
upadek
At
your
feet
I
place
my
complete
downfall
Mą
każdą
pieśń
zabrałaś
mi
You
took
every
song
from
me
I
wszystkich
pozbawiłaś
słów
And
you
have
robbed
everyone
of
words
A
przecież
tyle
miałem
ich
gdy
byłem
zdrów
But
I
had
so
many
of
them
when
I
was
healthy
To
zabija
mnie,
gdy
nie
kończy
się
It
kills
me
when
it
doesn't
end
Sam
ze
sobą
śnię
puste
sny
I
dream
empty
dreams
with
myself
Jak
idiota,
co
radio
włącza,
bo
Like
an
idiot
who
turns
on
the
radio
because
Usłyszeć
chce
swój
własny
głos,
co
śpiewa
ci
He
wants
to
hear
his
own
voice
singing
to
you
Je
suis
malade
complètement
malade
Je
suis
malade
complètement
malade
Comme
quand
ma
mère
sortait
le
soir
Comme
quand
ma
mère
sortait
le
soir
Et
qu′elle
me
laissait
seul
avec
mon
désespoir
Et
qu′elle
me
laissait
seul
avec
mon
désespoir
Je
suis
malade
c'est
ça
je
suis
malade
Je
suis
malade
c'est
ça
je
suis
malade
Tu
m′as
privé
de
tous
mes
chants
Tu
m′as
privé
de
tous
mes
chants
Tu
m'as
vidé
de
tous
mes
mots
Tu
m'as
vidé
de
tous
mes
mots
Et
j'ai
le
cœur
complètement
malade
Et
j'ai
le
cœur
complètement
malade
Cerné
de
barricades
t′entends
je
suis
malade
Cerné
de
barricades
t′entends
je
suis
malade
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serge Lama
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.