Текст и перевод песни Michał Bajor - Ciao Mala, Jak Się Masz?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciao Mala, Jak Się Masz?
Чао, малышка, как дела?
Z
innymi
dotąd
zawsze
przegrywał
С
другими
прежде
всегда
проигрывал,
I
z
nią
sukcesu
brak
И
с
ней
успеха
нет.
Złodziej
i
poeta
nawet
zakochany
Вор
и
поэт,
даже
влюбленный,
Nie
zmienia
się,
ot
tak
Не
меняется
вот
так.
Kiedy
wieczorem
do
domu
wrócił
Когда
он
вечером
домой
вернулся,
Spłukany
był
do
cna
На
мели
был
совсем.
Ona
patrzyła,
on
nie
rozumiał
Она
смотрела,
он
не
понимал,
Że
to
skończona
gra
Что
это
конченная
игра.
Ciao,
mała!
Jak
się
masz?
Чао,
малышка!
Как
дела?
Już
nie
odpowie
mu
Она
мне
больше
не
ответит.
Ciao,
mała!
Jak
się
masz?
Чао,
малышка!
Как
дела?
Już
nie
chce
jego
słów
Она
не
хочет
моих
слов.
Nadzieja
nic
nie
warta
Надежда
ничего
не
стоит,
Gdy
w
ręku
zgrana
karta
Когда
в
руке
сыгранная
карта.
Ciao,
mała!
Jak
się
masz?
Чао,
малышка!
Как
дела?
Już
nie
uwierzy
mu
Она
мне
больше
не
поверит.
Myślał,
że
wygra.
Lecz
sam
zostanie
Думал,
что
выиграет.
Но
один
останется,
Będzie
z
nim
tylko
żal
Со
мной
останется
лишь
сожаление.
Nim
błąd
zrozumiał
było
za
późno
Прежде
чем
ошибку
понял,
было
слишком
поздно,
Zakończył
się
ten
bal
Закончился
этот
бал.
On
rad
nie
słuchał,
drwił
z
przeznaczenia
Я
советов
не
слушал,
насмехался
над
судьбой
I
wiele
zadał
ran
И
много
ран
нанес.
Teraz
gdy
nocą
powraca
do
domu
Теперь,
когда
ночью
возвращаюсь
домой,
Do
pustych
śpiewa
ścian
Пустым
стенам
пою.
Ciao,
cara,
come
stai?
Чао,
дорогая,
как
дела?
(Ciao,
cara,
come
stai?)
Lei
non
risponde
più
Она
мне
больше
не
отвечает.
(Lei
non
risponde
più)
Ciao,cara,
come
stai?
Чао,
дорогая,
как
дела?
(Ciao,cara,
come
stai?)
Lei
non
lo
guarda
più
Она
на
меня
больше
не
смотрит.
(Lei
non
lo
guarda
più)
Muore
la
speranza
Умирает
надежда.
(Muore
la
speranza)
È
vuota
la
sua
stanza
Пуста
моя
комната.
(È
vuota
la
sua
stanza)
Ciao,
cara,
come
stai?
Чао,
дорогая,
как
дела?
(Ciao,
cara,
come
stai?)
Non
gli
ha
creduto
più
Она
мне
больше
не
верит.
(Non
gli
ha
creduto
più)
Ciao,
cara,
come
stai?
Чао,
дорогая,
как
дела?
(Ciao,
cara,
come
stai?)
Nikt
nie
odpowie
mu
Никто
мне
не
ответит.
Ciao,cara,
come
stai?
Чао,
дорогая,
как
дела?
(Ciao,cara,
come
stai?)
Nikt
nie
chce
jego
słów
Никто
не
хочет
моих
слов.
Nadzieja
nic
nie
warta
Надежда
ничего
не
стоит,
Gdy
w
ręku
zgrana
karta
Когда
в
руке
сыгранная
карта.
Ciao,
cara,
come
stai?
Чао,
дорогая,
как
дела?
(Ciao,
cara,
come
stai?)
Nikt
już
nie
wierzy
mu
Никто
мне
больше
не
верит.
Ciao,
mała!
Jak
się
masz?
Чао,
малышка!
Как
дела?
Lei
non
risponde
più
Она
мне
больше
не
отвечает.
(Lei
non
risponde
più)
Ciao,
mała!
Jak
się
masz?
Чао,
малышка!
Как
дела?
Lei
non
lo
guarda
più
Она
на
меня
больше
не
смотрит.
(Lei
non
lo
guarda
più)
Muore
la
speranza
Умирает
надежда.
(Muore
la
speranza)
È
vuota
la
sua
stanza
Пуста
моя
комната.
(È
vuota
la
sua
stanza)
Ciao,
mała!
Jak
się
masz?
Чао,
малышка!
Как
дела?
Non
gli
ha
creduto
più
Она
мне
больше
не
верит.
(Non
gli
ha
creduto
più)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Ansaldi, Claudi Fontana, Giuseppe Cristiano Malgioglio, Italo Ianne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.