Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kocham Jutro (2017)
Ich liebe das Morgen (2017)
Kolejny
dzień
zamyka
bramy
Ein
weiterer
Tag
schließt
seine
Tore
I
słońce
w
głębi
mórz
się
skryło
Und
die
Sonne
hat
sich
in
den
Tiefen
der
Meere
verborgen
Oto
czas
przeszły
dokonany
Das
ist
nun
vollendete
Vergangenheit
To
już
historia,
to
już
było
Das
ist
schon
Geschichte,
das
ist
schon
gewesen
Niczego
zmienić
w
tym
nie
mogę
Daran
kann
ich
nichts
ändern
Lecz
przez
zakręty
życia
mego
Aber
durch
die
Kurven
meines
Lebens
Mogę
wyruszyć
w
dalszą
drogę
Kann
ich
mich
auf
den
weiteren
Weg
machen
Z
nadzieją
nową
i
dlatego
Mit
neuer
Hoffnung,
und
deshalb
Kocham
jutro
Ich
liebe
das
Morgen
Z
jego
każdą
obietnicą
Mit
jedem
seiner
Versprechen
Z
jego
wielką
tajemnicą
Mit
seinem
großen
Geheimnis
Kocham
jutro
Ich
liebe
das
Morgen
Kocham
jutro
Ich
liebe
das
Morgen
Co
porwane
myśli
sklei
Das
zerrissene
Gedanken
zusammenfügt
Które
bratem
jest
nadziei
Das
der
Bruder
der
Hoffnung
ist
Kocham
jutro
Ich
liebe
das
Morgen
Kocham
jutro
Ich
liebe
das
Morgen
Co
mi
każe
mylnie
sądzić
Das
mich
falsch
urteilen
lässt
Głupio
pytać,
ciężko
błądzić
Dumm
zu
fragen,
schwer
zu
irren
Kocham
jutro
Ich
liebe
das
Morgen
Kocham
jutro
Ich
liebe
das
Morgen
Co
objawi
mi
ład
życia
Das
mir
die
Ordnung
des
Lebens
offenbaren
wird
W
zadziwieniu
i
w
zachwycie
In
Erstaunen
und
Entzücken
Kocham
jutro.
Ich
liebe
das
Morgen.
Jutro
ciekawi
mnie
ogromnie
Das
Morgen
macht
mich
ungeheuer
neugierig
Jest
szansą,
która
wszystko
zmienia
Es
ist
eine
Chance,
die
alles
verändert
Dlatego
nie
spisuję
wspomnień
Deshalb
schreibe
ich
keine
Erinnerungen
auf
Ale
notuję
swe
marzenia
Sondern
notiere
meine
Träume
Marzenia
kształt
szalony
mają
Träume
haben
eine
verrückte
Gestalt
Są
rozpalone
do
białości
Sind
bis
zur
Weißglut
erhitzt
I
chociaż
rzadko
się
spełniają
Und
obwohl
sie
sich
selten
erfüllen
To
nie
umniejsza
mej
miłości
Mindert
das
meine
Liebe
nicht
Kocham
jutro
Ich
liebe
das
Morgen
Kocham
świt
w
Ardeńskim
Lesie
Ich
liebe
die
Dämmerung
im
Ardenner
Wald
Co
odmianę
mi
przyniesie
Die
mir
Veränderung
bringen
wird
Kocham
jutro
Ich
liebe
das
Morgen
Kocham
jutro
Ich
liebe
das
Morgen
Kocham
życie
w
ciągłym
biegu
Ich
liebe
das
Leben
im
ständigen
Lauf
Ślad
na
piasku,
ślad
na
śniegu
Spur
im
Sand,
Spur
im
Schnee
Kocham
jutro
Ich
liebe
das
Morgen
Kocham
jutro
Ich
liebe
das
Morgen
Kwiaty,
co
twój
balkon
zdobią
Die
Blumen,
die
deinen
Balkon
schmücken
Nuty,
które
się
sposobią
Die
Noten,
die
sich
bereitmachen
Kocham
jutro
Ich
liebe
das
Morgen
Nie
patrz
smutno
Schau
nicht
traurig
Odgoń
z
czoła
chmurę
ciemną
Verjag
die
dunkle
Wolke
von
deiner
Stirn
Dłoń
mi
podaj
i
wraz
ze
mną
Gib
mir
deine
Hand
und
zusammen
mit
mir
Kochaj
jutro.
Liebe
das
Morgen.
Kocham
jutro
Ich
liebe
das
Morgen
Z
jego
każdą
obietnicą
Mit
jedem
seiner
Versprechen
Z
jego
wielką
tajemnicą
Mit
seinem
großen
Geheimnis
Kocham
jutro
Ich
liebe
das
Morgen
Kocham
jutro
Ich
liebe
das
Morgen
Co
mi
każe
mylnie
sądzić
Das
mich
falsch
urteilen
lässt
Głupio
pytać,
ciężko
błądzić
Dumm
zu
fragen,
schwer
zu
irren
Kocham
jutro
Ich
liebe
das
Morgen
Kocham
jutro
Ich
liebe
das
Morgen
Co
objawi
mi
ład
życia
Das
mir
die
Ordnung
des
Lebens
offenbaren
wird
W
zadziwieniu
i
w
zachwycie
In
Erstaunen
und
Entzücken
Kocham
jutro.
Ich
liebe
das
Morgen.
Kocham,
kocham,
kocham.
Ich
liebe,
liebe,
liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wojciech Marian Mlynarski, Wlodzimierz Korcz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.