Текст и перевод песни Michał Bajor - Lubie Wracac Tam, Gdzie Bylem
Lubie Wracac Tam, Gdzie Bylem
I Like to Go Back There, Where I've Been
W
nowe
strony
To
new
places
Zadyszany
czas
Breathless
time
Wszechobecny
pośpiech
czasu
znak
The
omnipresent
rush
of
time,
a
sign
Naznaczył
i
może
przez
to
tak
Has
marked
me
and
maybe
because
of
it
Lubię
wracać
tam
gdzie
byłem
już
I
like
to
go
back
where
I've
been
before
Pod
ten
balkon
pełen
pnących
róż
Under
this
balcony
full
of
climbing
roses
Na
uliczki
te
On
these
little
streets
Do
znajomych
drzwi
To
familiar
doors
Pukać
myśląc
czy
Knocking,
wondering
if
Czy
nie
stanie
w
nich
czasami
If
that
girl
with
the
pigtails
won't
appear
Ta
dziewczyna
z
warkoczami
Sometimes
Lubię
wracać
w
strony
które
znam
I
like
to
go
back
to
the
places
I
know
Po
wspomnienia
zostawione
tam
For
the
memories
left
there
By
się
przejżeć
w
nich
To
look
at
myself
in
them
Odnaleźć
w
nich
To
find
in
them
Choć
wynikły
cień
Even
if
there's
a
shadow
Pierwszych
serca
drżeń
Of
the
first
heart
flutters
Kilka
nut
i
kilka
wierszy
z
czasów
gdy
kochałem
pierwszy
raz
A
few
notes
and
a
few
verses
from
the
time
when
I
fell
in
love
for
the
first
time
W
samym
środku
zdyszanego
dnia
Right
in
the
middle
of
a
breathless
day
Oglądasz
świat
You
look
at
the
world
Oglądasz
świat
You
look
at
the
world
Tam
gdzie
miłość
zostawiłaś
swą
Where
you
left
your
love
Ty
jedna
mnie
You
alone
understand
me
Lubisz
lubisz
wracać
tam
gdzie
byłaś
już
You
like
to
go
back
where
you've
been
before
Pod
ten
balkon
pełen
pnących
róż
Under
this
balcony
full
of
climbing
roses
Na
uliczki
te
znajome
tak
On
these
little
streets
so
familiar
Do
znajomych
drzwi
To
familiar
doors
Pukać
myśląc
czy
Knocking,
wondering
if
Czy
nie
stanie
w
nich
czasami
tamten
chłopak
ze
skrzypcami
That
boy
with
the
violin
won't
appear
there
sometimes
Lubisz
wracać
w
strony
które
znasz
You
like
to
go
back
to
the
places
you
know
Do
mej
twarzy
zbliżyć
twoją
twarz
To
bring
your
face
close
to
mine
By
się
przejżeć
w
niej
To
look
at
myself
in
it
Odnaleźć
w
niej
To
find
in
it
Choć
wynikły
cień
Even
if
there's
a
shadow
Pierwszych
serca
drżeń
Of
the
first
heart
flutters
Kilka
nut
i
kilka
wierszy
A
few
notes
and
a
few
verses
Z
czasów
gdy
kochałaś
pierwszy
raz
From
the
time
when
you
loved
for
the
first
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wojciech Mlynarski, Zbigniew Wodecki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.