Michał Bajor - Mapa Drogowa - перевод текста песни на немецкий

Mapa Drogowa - Michał Bajorперевод на немецкий




Mapa Drogowa
Straßenkarte
Nie mam w tej sprawie nic do ukrycia
Ich habe in dieser Sache nichts zu verbergen
Szanowne Panie, Panowie
Sehr geehrte Damen, meine Herren
Mapa drogowa mojego życia
Die Straßenkarte meines Lebens
Jest wypełniona w połowie
Ist zur Hälfte ausgefüllt
na niej drogi jeszcze nieznane
Darauf sind noch unbekannte Wege
Świt słońca co mgłę przewierca
Der Sonnenaufgang, der den Nebel durchdringt
Wieczorne szlaki nad oceanem
Abendliche Pfade über dem Ozean
I dróżki z serca do serca
Und Wege von Herz zu Herz
A ja ochotę wciąż mam
Und ich habe immer noch Lust
Nowym wyzwaniom dać radę
Neuen Herausforderungen gewachsen zu sein
Nie kreślę mapy mej sam
Ich zeichne meine Karte nicht allein
Pomaga mi Pan Przypadek
Herr Zufall hilft mir dabei
Znam szlaki Ameryk dwóch
Ich kenne die Wege beider Amerikas
Europę przebiegłem całą
Ganz Europa habe ich durchlaufen
I koła w ruch, żagle w ruch
Und Räder rollen, Segel wehen
I wciąż mi mało, wciąż mało
Und es ist mir immer noch zu wenig, immer noch zu wenig
Codziennie niezmiennie tak
Jeden Tag unverändert so
Nadzieję czuję i siłę
Fühle ich Hoffnung und Kraft
Kreślę na mapie swój szlak
Zeichne ich meinen Weg auf der Karte
Tutaj śpiewałem, tu byłem
Hier habe ich gesungen, hier war ich
I skoro świt dzień po dniu
Und bei Tagesanbruch, Tag für Tag
W podróż wyruszam wciąż nową
Breche ich zu einer immer neuen Reise auf
Wytyczam nią ile tchu
Ich zeichne sie mit aller Kraft
własną mapę drogową
Meine eigene Straßenkarte
Lubię się dziwić życia urodzie
Ich staune gerne über die Schönheit des Lebens
Podczas kolejnych podróży
Während der nächsten Reisen
Czas w samolocie czy w samochodzie
Die Zeit im Flugzeug oder im Auto
Zupełnie mi się nie dłuży
Wird mir überhaupt nicht lang
Bo ja w tym czasie sobie wyliczam
Denn ich rechne mir in dieser Zeit aus
Co jeszcze i gdzie się skryło
Was sich noch wo verborgen hat
I takie ważne miejsca wytyczam
Und ich markiere solch wichtige Orte
W których mnie jeszcze nie było
An denen ich noch nicht gewesen bin
Bo ja ochotę wciąż mam
Denn ich habe immer noch Lust
By poczuć, że ku nim dążę
Zu fühlen, dass ich auf sie zustrebe
Nie kreślę mapy mej sam
Ich zeichne meine Karte nicht allein
Przypadek wtrąca się mądrze
Der Zufall mischt sich weise ein
Przemierzam dziesiątki miejsc
Ich durchquere Dutzende von Orten
Na niebie nów po nim pełnia
Am Himmel Neumond, danach Vollmond
Wciąż nowy wędrówce tej
Stets neu auf dieser Wanderung
Szlak moją mapę wypełnia
Füllt der Weg meine Karte aus
Codziennie niezmiennie tak
Jeden Tag unverändert so
Z losem przekornym się gniewam
Mit dem widerspenstigen Schicksal hadere ich
Kreślę na mapie swój znak
Zeichne ich mein Zeichen auf die Karte
Tu dotrę tu zaśpiewam
Hier werde ich ankommen, hier werde ich singen
Chcę by w tym był jakiś ład
Ich will, dass darin eine Ordnung ist
Wytyczam sercem i głową
Ich markiere mit Herz und Verstand
Swój własny jedyny ślad
Meine eigene, einzige Spur
Swą mapę drogową
Meine Straßenkarte





Авторы: Wojciech Mlynarski, Wlodzimierz Korcz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.