Текст и перевод песни Michał Bajor - Martwe Liście
Niech
tamtych
dni
choć
okruszek
najmniejszy
Пусть
в
те
дни
хоть
крошка
малейшая
Do
wspomnień
dziś
twoją
nakłoni
myśl
К
воспоминаниям
сегодня
твоя
мысль
O
czasach,
gdy
życie
było
piękniejsze
О
временах,
когда
жизнь
была
прекраснее
I
słońca
krąg
błyszczał
jaśniej
niż
dziś.
И
Солнечный
круг
сверкал
ярче,
чем
сегодня.
Już
martwe
liście
wiatr
zimny
porywa
Уже
мертвую
листву
холодный
ветер
уносит
I
gna,
i
unosi
je
w
dal,
И
гнетет,
и
поднимает
их
вдаль,
I
dobrze
wiem,
że
ich
nic
nie
ożywi,
И
я
хорошо
знаю,
что
их
ничто
не
оживит,
A
w
sercu
mam
tęsknotę
i
żal...
А
в
сердце
у
меня
тоска
и
горе...
Powtarza
wiatr,
wiatr
północny:
Повторяет
ветер,
северный
ветер:
Miłości
nie
wskrzesisz
tej...
Любовь
не
воскресишь...
A
ja
nucę
piosenkę
twą
А
я
напеваю
песню
твою
I
nie
umiem
zapomnieć
jej...
И
я
не
могу
ее
забыть...
Piosenka
ta
lśni
każdą
nutką,
Эта
песня
сияет
каждой
нотой,
Że
kochasz
ty,
że
kocham
ja,
Что
любишь
ты,
что
люблю
я,
Że
pięknie
żyć
– na
przekor
smutkom
Что
красиво
жить-вопреки
печалям
Wspólnie
się
da
każdego
dnia...
Вместе
можно
каждый
день...
Lecz
zazdrosny
los
nie
próżnuje,
Но
ревнивая
судьба
не
напрасно,
Gdy
runie
zaś
kochanków
świat,
Когда
рушится
мир
любовников,
Życie
powolutku
zasypuje
Жизнь
медленно
засыпает
Na
piasku
ich
ślad,
wspólny
ślad...
На
песке
их
след,
общий
след...
A
martwe
liście
jesienny
wiatr
miesza,
И
мертвые
листья
осенний
ветер
перемешивает,
Zasnuwa
świat
zimnym
deszczem
i
mgłą,
Окутывает
мир
холодным
дождем
и
туманом,
Lecz
moja
miłość
jest
od
nich
silniejsza,
Но
моя
любовь
сильнее
их,
Uśmiecham
się,
kiedy
wspominam
ją.
Я
улыбаюсь,
когда
вспоминаю
ее.
Słów
naszych
żar,
urywanych
w
pół
zdania
Слова
наши
угли,
оборванные
на
полуслове
I
oczu
twych
magiczny
blask,
И
глаз
твоих
волшебный
блеск,
I
przyjaźń,
co
się
zmieniła
w
kochanie
И
дружба,
что
превратилась
в
любовь
Wspominam
wciąż
w
ten
jesienny
czas.
Вспоминаю
все
это
осеннее
время.
Powtarza
wiatr,
wiatr
północny:
Повторяет
ветер,
северный
ветер:
Miłości
nie
wskrzesisz
tej...
Любовь
не
воскресишь...
Ja
wciąż
nucę
piosenkę
twą
Я
все
еще
напеваю
песню
твою
I
nie
umiem
zapomnieć
jej...
И
я
не
могу
ее
забыть...
Piosenka
ta
lśni
każdą
nutką,
Эта
песня
сияет
каждой
нотой,
Że
kochasz
ty,
że
kocham
ja,
Что
любишь
ты,
что
люблю
я,
Że
pięknie
żyć,
na
przekor
smutkom
Что
красиво
жить,
вопреки
печалям
Wspólnie
się
da
każdego
dnia...
Вместе
можно
каждый
день...
Lecz
zazdrosny
los
nie
próżnuje,
Но
ревнивая
судьба
не
напрасно,
Gdy
runie
zaś
kochanków
świat,
Когда
рушится
мир
любовников,
Życie
powolutku
zasypuje
Жизнь
медленно
засыпает
Na
piasku
ich
ślad,
wspólny
ślad...
На
песке
их
след,
общий
след...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: j. kosma, joseph kosma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.