Michał Bajor - Miłość To Jest Gra - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michał Bajor - Miłość To Jest Gra




Miłość To Jest Gra
Love Is a Game
Gdy letni deszcz nad ranem budzi mnie
As the summer rain awakens me in the morning
Gdzieś w jednym z podłych miast zagubiony czuję się
Somewhere in one of these vile cities, I feel lost
Jak zabaweczka, co rzucona w kąt i kurz
Like a toy that's been cast aside, gathering dust
I której oczy twe - te oczy dziecka, głębie mórz
And your eyes, those eyes like the depths of the sea
Oglądać więcej nie chcą... nie chcą już
No longer wish to see me... no longer wish to see me
Miłość to jest gra kończy się i trwa
Love is a game it ends and it continues
Ty odchodzisz z nią, z nią umieram ja
You leave with her, with her I die
Nie pomoże krzyk i modlitwy dzwon
No help from screams or the ringing of bells
Zapomina nas. Jak zapomnieć ją?
Forgetting us. How can we forget her?
Na cóż serca ból i cierpienia toń
What use is this heartache, this ocean of suffering
Gdy innego już pieści twoja dłoń
When your hand caresses another
Na cóż miotać się wśród wzburzonych fal
What use is it to toss and turn amidst these turbulent waves
Kiedy statek twój już odpłynął w dal
When your ship has already sailed into the distance
Miłość tylko gra, że na wieki trwa
Love pretends to last forever
To huragan co w zatracenie gna
It's a hurricane that drives us to ruin
To szalony koń co w zapędzie swym
It's a wild horse that gallops into the smoke
Poskramiając czas galopuje w dym
Taming time in its frenzy
Zatraciliśmy wolnych ptaków lot
We've lost the soaring freedom of birds
Rozerwaliśmy serc miłosny splot
We've torn apart the loving bond of our hearts
Wirujący tan naszych ciał i dusz
The whirling dance of our bodies and souls
Miłość była w nas... lecz odeszła już
Love was within us... but now it's gone
Gdzieś w jednym z podłych miast, które wszystko o nas wie
Somewhere in one of these vile cities that knows everything about us
Ten obojętny świat istnieniem łudzi mnie
This indifferent world deludes me with its existence
Lecz przecież wiem, że to nieprawda, to jest kłamstwo, bo
But I know that's a lie, a falsehood, because
Gdy ty odeszłaś świat zatrzymał się
When you left, the world stopped
Miłość tylko gra, że na wieki trwa
Love pretends to last forever
To huragan co w zatracenie gna
It's a hurricane that drives us to ruin
To szalony koń co w zapędzie swym
It's a wild horse that gallops into the smoke
Poskramiając czas galopuje w dym
Taming time in its frenzy
Zatraciliśmy wolnych ptaków lot
We've lost the soaring freedom of birds
Rozerwaliśmy serc miłosny splot
We've torn apart the loving bond of our hearts
Wirujący tan naszych ciał i dusz
The whirling dance of our bodies and souls
Miłość była w nas... lecz odeszła już
Love was within us... but now it's gone
Miłość to gra
Love is a game
Odchodzi... trwa
It leaves... it stays
Miłość to gra
Love is a game
Odchodzi... trwa
It leaves... it stays
Miłość to gra
Love is a game





Авторы: Toto Cutugno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.