Текст и перевод песни Michał Bajor - Na Strunach Szyn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Strunach Szyn
On the Strings of Rails
To
znaczy
tak
niewiele,
prawie
nic
It
means
so
little,
almost
nothing
W
półmroku
twoja
twarz,
monety
błysk
In
the
dusk,
your
face,
a
coin's
glint
Tylko
dotknięcie
ciepłe
rąk
Only
a
warm
touch
of
hands
Gdzieś
w
tunelu
metra
są
Somewhere
in
the
subway
tunnel
Na
twardej
ławce
kilka
słów
On
a
hard
bench,
a
few
words
Jakaś
ballada,
jakiś
blues
Some
ballad
or
blues
Czy
może
świat
odmienić
jeden
gest
Can
one
gesture
change
the
world
I
czyjeś
słowa
dwa,
co
brzmią
jak
wiersz
And
two
spoken
words
sound
like
a
verse
Bilet
powrotny
czytam
dziś
I
read
the
return
ticket
today
Jak
do
ciebie
nie
wysłany
list
Like
a
letter
not
sent
Może
roznajdę
właśnie
tu
Maybe
I
can
find
here
Miejsce
na
ziemi,
mały
punkt
A
place
on
earth,
a
small
point
Sens
nie
mówionych
słów
The
meaning
of
unspoken
words
Dźwięk
nie
zagranych
nut
The
sound
of
unplayed
notes
Blask
nie
zapalonych
jeszcze
lamp
The
glow
of
lamps
not
yet
lit
Nie
mów
nic,
czy
słyszysz
mnie
Say
nothing,
do
you
hear
me
W
zamęcie
wokół
nas
In
the
chaos
around
us
Sens
nie
mówionych
słów
The
meaning
of
unspoken
words
Dźwięk
nie
zagranych
nut
The
sound
of
unplayed
notes
Blask
nie
zapalonych
jeszcze
lamp
The
glow
of
lamps
not
yet
lit
Nie
mów
nic,
na
strunach
szyn
Say
nothing,
on
the
strings
Orkiestra
może
grać
The
orchestra
can
play
Szukałem
ciebie
długo,
dobrze
wiem
I've
been
looking
for
you
for
a
long
time
Nie
muszę
dalej
iść,
by
znaleźć
cel
I
don't
have
to
go
further
Koniec
podróży
dobrze
znam
I
know
the
end
of
the
journey
well
To
twój
uśmiech,
twoja
twarz
It's
your
smile,
your
face
Jeszcze
nie
odchodź,
powiedz
mi
Don't
leave
yet,
tell
me
Że
chcesz
na
zawsze
ze
mną
być
That
you
want
to
be
with
me
forever
To
znaczy
tak
niewiele,
tylko
my
It
means
so
little,
only
us
Kto
z
nas
obudzi
się,
czy
ja,
czy
ty
Who
will
wake
up,
me
or
you
Bo
rzeczywistość
była
snem
Because
reality
was
a
dream
Noc
za
nocą,
dzień
za
dniem
Night
after
night,
day
after
day
Czy
mam
powiedzieć
"kocham
cię"
Should
I
say,
"I
love
you"
Czy
prosić
"zostań,
nie
zostawiaj
mnie"
Or
beg,
"stay,
don't
leave
me"
Dźwięk
nie
zagranych
nut
The
sound
of
unplayed
notes
Blask
nie
zapalonych
jeszcze
lamp
The
glow
of
lamps
not
yet
lit
Nie
mów
nic,
czy
słyszysz
mnie
Say
nothing,
do
you
hear
me
W
zamęcie
wokół
nas
In
the
chaos
around
us
Sens
nie
wyznanych
słów
The
meaning
of
unspoken
words
Dźwięk
nie
zagranych
nut
The
sound
of
unplayed
notes
W
mrok,
w
tunel
miłości
ze
mną
wejdź
Into
the
darkness,
into
the
tunnel
of
love
Nie
mów
nic,
na
strunach
szyn
Say
nothing,
on
the
strings
Orkiestra
może
grać
The
orchestra
can
play
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agata Miklaszewska - Idziak, Janusz Stoklosa, Maria Miklaszewska
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.